Farmer Girl Changes Husband: Buy a Sickly Yandere Villain to Spoil Thoroughly – Chapter 133

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第133章 见面
苏瑶光站在周望舒的身后,为他捏肩膀:“是这样的……我去找过陈不语,他不愿意透露子瞻公子的消息,你帮帮忙呗!”

周望舒:“……你为什么一定要找到他?难不成你喜欢这一口?”

“不是,他受伤了,还是为我受伤的,我不看见他平安,心里始终不踏实啊!”

“或许他并不想你去看他呢!”

“只要确定他没事,以后我肯定不打扰他。”苏瑶光说道,“放心好了,我对他真的没有别的意思,就是想谢谢他,并且关心一下他的伤势。”

“我有什么不放心的,反正我是你的弟弟。”周望舒嘟囔。

“弟弟,这件事情就交给你了。”苏瑶光敲着他的肩膀,“多吃点,喜欢吃我下次再多做点。”

“道德败坏。”萧晏辞骂道。

苏瑶光听见他的声音,回头看见他与一个面生的女子站在一起,直接起身把窗户关上,隔绝了外面的视线。

“难得今天没下雨,居然看见这么晦气的玩意儿,心情都变得不好了。”苏瑶光大声说道。

“萧公子,你的身体还很虚弱,必须好好养着,千万不能生气。”那个面生的女子温柔地说道。

“多谢你,文大嫂。”萧晏辞说道,“幸好有你照顾我,我才能下地走动一下。你心肠真好,不像某些人,心肠硬得像石头。”

“要不是萧公子愿意留下我,书院里的夫子们还不愿意给我这口饭吃。”文大嫂说道,“萧公子简直就是我的救命恩人。”

苏瑶光凑近周望舒:“我在厨房呆了一上午,今天又错过什么好戏了?”

周望舒说道:“流民们听说书院正在招人照顾病人,主动上门毛遂自荐,其中就有那个妇人。本来夫子不留她的,萧词帮她求情,让她留了下来。那妇人就格外感谢他,一上午有一个时辰在他这里照顾他,剩下的一个时辰给其他学子端药喂药。他还想来照顾我,被我拒绝了。”

“其他人也在吃药了,应该很快就能控制住病情,到时候就没有这么危险了。”

“病情容易控制,人心未必。你看现在城里有多少是本地人,又有多少是逃荒过来的?”周望舒说道。

“你说得对。等病情控制住了,咱们就回去住着,什么时候这些事情得到解决了,咱们再回书院读书。现在连小命都快保不住了,读什么书啊?”

“不对啊!”苏瑶光反应过来,“我刚才说的事情你记住没有,你到底帮不帮我?”

周望舒垂眸:“帮,帮你。”

她这么执着,要是不见这个‘子瞻公子’一次,怕是不会死心。与其让她在外面乱找,还不如直接让她见一见,好让她彻底死心。

苏瑶光笑了:“这才乖嘛,好弟弟。”

周望舒:“……”

“一日为弟,终身为弟。咱们虽然没有血缘关系,但是以咱们的情谊,那是比血缘关系还要靠谱的。”苏瑶光说着好听的话哄着周望舒。

周望舒没控制住自己,翻了一个白眼。

“那咱们什么时候去说,什么时候能见?”

“我先找陈不语说一声,再约个时间,你急什么?”

“他还受着伤呢!”苏瑶光说道,“咱们别拖延时间了,现在就去吧!”

说着,苏瑶光拉着周望舒起身。

周望舒捏了一块糕点喂进嘴里。

自从家里有贾春妮和张盼娣这两个会做饭的人,苏瑶光很少下厨了,更别说做糕点。

其实在周望舒看来,苏瑶光做的糕点才是一绝。只不过对女子来说,他们更喜欢吃张盼娣母女做的糕点。可是以男子的口味,还是苏瑶光做的糕点甜而不腻,吃了一整盘都觉得还不够。

周望舒再次踏入舞坊。

舞坊没有客人,冷清得不行。

周望舒带着苏瑶光走的后门,因为前门最近都不会打开。

“你们小公子呢?”周望舒问管事。

管事说道:“小公子回去看夫人了。夫人病了,小公子担心夫人,守在夫人的床榻前两天了。”

“他不在,找你也是一样的。”周望舒朝管事示意,带着他走到角落里,与管事嘀咕了一会儿,这才回到苏瑶光的面前。“我找管事说了,管事说那位子瞻公子今天正好就在舞坊。只不过他有点胆小,向来不以真面目示人,平时听见风吹草动就会躲起来。现在有客人,他又回避了。”

“他来舞坊做什么?最近没有客人,不用他登台表演。”

“听说是手里拮据,来舞坊借点钱周转一下。”周望舒说道,“你要见的话,现在就能见一面。不过他胆小,肯定不愿意多见人,等会儿我就去别的地方休息一下,等你出来。”

“好。”

管事走过来,对苏瑶光说道:“姑娘,这边请。”

周望舒见苏瑶光走了,连忙转身朝另一个方向走去。

“姑娘,你在里面稍等一下。”

苏瑶光在房间里走来走去,没多久,有人推门而进。

“姑娘找我?”

苏瑶光看着面前这个戴着帷帽看不见模样的男子。

“你那天的伤怎么样了?”苏瑶光伸手指了指他的后背。“你找大夫看过了吗?大夫怎么说的?”

‘子瞻公子’沉声说道:“姑娘不用担心。我的伤无碍,已经上过药了。姑娘不用惦记这件事情。要不是你帮我,我会受更重的伤。这点擦伤并不碍事,比起姑娘为我做的差远了。你帮了我我帮了你,就当是我们扯平了。要是姑娘没有别的事情,我就先回去了,家里还有家人等着我。”

“听说你来这里是借钱来的?”

“是。”

苏瑶光掏出银票,塞到他的手里:“这些钱就当是我借你的,你有了再还给我就是。现在局势艰难,米粮翻了几十倍,日子不好过。”

“这么多银票,你全给我?”‘子瞻公子’的语气怪怪的,颇有几分咬牙切齿的意味。

苏瑶光疑惑:“是不够吗?我只带了这点。”

“一百两银票,你觉得够不够?”‘子瞻公子’被气笑了。

“怎么了?”苏瑶光想了想,取下手镯,“要是不够,这个也给你。”

‘子瞻公子’周望舒:“……”

Farmer Girl Changes Husband: Buy a Sickly Yandere Villain to Spoil Thoroughly

Farmer Girl Changes Husband: Buy a Sickly Yandere Villain to Spoil Thoroughly

农女换夫:买个病娇反派狠狠宠
Author:

In her previous life, Su Yaoguang bought Xiao YanCi, supporting him through his studies and helping him rise to prominence. She achieved her dream of becoming the wife of a top scholar, only to be neglected by him, alone in an empty house. The top scholar was as elegant as an orchid; after achieving success, he still remembered his farmer wife, making it a glorious reputation. Su Yaoguang thought she had met a good man. Unexpectedly, in her time of severe illness, she saw Xiao YanCi appear at her bedside with his white moonlight and a child resembling them. "Dad, Mom, when will this person die?" the child asked, tugging at Xiao YanCi. Xiao YanCi replied, "Soon, just wait a bit longer." The white moonlight, or Su Yaoguang's rival, covered her face, showing sympathy: "Brother Ci, you should really get her a doctor; she looks so pitiful." At that moment, Su Yaoguang realized that she had entrusted herself to the wrong person and had become a laughingstock. Returning to the age of fifteen, this time, Su Yaoguang pointed to the bloodied boy: "I want him." In her past life, no matter what she gave Xiao YanCi, she only received a cold expression in return. This time, after the wolf-like boy let down his guard, everything the sister gave was the best. The chubby little boy melted Su Yaoguang's heart. Until one day, the young boy ascended to a high position. Not wanting history to repeat itself, Su Yaoguang packed her belongings overnight and tried to escape, only to bump into a man of divine and unapproachable nobility. "I heard you've been calling us siblings everywhere. Good sister, shouldn’t we change our titles?"

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset