The Precious Lady – Chapter 162

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第162章 不开席吗
温维明闻言不见松动之色,反而愈发忧心忡忡。

他总觉得这事儿就像是雾里看花,越想越不清楚,但隐约又有一种风雨欲来的压迫感。

元敬死在平县,而温家和元敬有利益冲突,若是元家人疑心他们怎么办?
元家三房死了儿子,必定不会善罢甘休!
柳姨娘却看不透,反而口气欣喜,“元六郎死得好!谁让他们跟我们家争酒坊!这是老天都看不下去!”

温维明蹙眉,“这话别对外说起!如今凶手逍遥法外,若叫旁人听到,定会疑心元敬之死和我们温家有关!”

柳姨娘脸色一白,忽然又觉得……这元敬死得不是时候。

元家三房的人来了平县以后,指不定迁怒他们温家!
毕竟两家中间夹杂着一条人命。

这事儿看似圆满解决,实则暗藏危机。

温婉也道:“父亲说得有理。元六郎年纪轻轻殒命,我温家上下十分悲痛,父亲,过几日元家三房来平县,你带贵重的礼物,和朱旺登门去看看。若元家有需要帮忙的,咱出钱出力。”

为啥要带上朱旺?
温维明想问,没张口。

这还真是黄鼠狼主动去给鸡拜年了。

“儿啊,再歇会儿吧。”温维明瞅见温婉发白的脸色,心中难受,“这家里的事儿有我撑着呢。你如今怀着孩子,切记大悲大痛。就算赵恒有个三长两短,你也得好好活下去。”

这是在给温婉打预防针?

温老爹确实有这盘算。

将搜寻的时间拖久一些,拖到女儿慢慢接受赵恒身死一事,到时候孩子胎相也稳固。

“哪里歇得下。元家三房来平县,还不知道会不会迁怒我们。”温婉作势起身,柳姨娘赶紧将外衫给她披上,“这日子悲也是一天,乐也是一天。难不成死了男人,我温婉便不活了?”

温婉装了几日,实在装不下去,索性将人设从“死了男人怀揣遗腹子的苦命寡妇”改成“苦命但坚强的美貌寡妇”。

“我躺在床上,左思右想,我有父亲,有姨娘,有妹妹,如今还有尚未出世的孩儿,就算赵恒当真……”说道这里,温婉的红唇配合的颤抖两下,“他当真有个三长两短,我也得好好活着。”

温维明眼眶唰的一下红了,这两天眼瞅着撒出去的人一波又一波,却没人带回一个消息。山崖上,除了赵恒留下的一只鞋子便再无其他。

桃花溪河水那般汹涌,十有八九…赵恒是已经遭遇不测!

温维明日夜难熬,他本也算是老来得女,如今赵恒走了,他这残躯也陪伴不了女儿多久,只担心女儿后半辈子无依无靠。

一想起这些,温维明是锥心之痛,赵恒失踪不过四五日,可他已经熬白了头发。

如今听女儿充实斗志,温维明喜得心里发颤,“你能这样想…真是再好不过。你还年轻,后头还有大把的好日子…”

温婉坐起来,面上漾出勉强的笑意,“父亲说得对。我要振作起来。”

“咱们派出去的人已经有四五日了吧?”温婉琢磨着说话的时机,试探性的询问,“先让其他家的人都撤回来吧,这各家都有自己一摊子事,总不好一直承别家的情。”

温维明笑意堪堪维持,“也好。让咱自家的伙计沿着桃花河继续往下搜。”

温婉不说,温维明也有此意。

其他家帮着搜索了两三日,这几日已有退意,更有明里暗里劝温维明接受现实的,更有不少家已经吆伙计们归家。

是啊。

总不好一直耽误着别家做生意。

温婉琢磨着温老爹的脸色,再进一步,“这搜了这许多天,始终不见赵恒,女儿心中其实已有预感…夫君他…回不来了。”

说到这里,小娘子红了眼眶,眼睛里水雾蒙蒙,薄唇却倔强的抿着。

“昨晚他入了我梦境之中,说他去了很远的地方,要我和孩子好好生活。我都知道…他去了……”

温婉捂住脸,脑子里把上辈子经历的所有伤心事都想了一遍,眼泪簌簌从指缝间流下。

“爹……”温婉伸出手,擒住温老爹的一缕衣角,眼泪滴答滴答如断线的珠子,“让大家都回来吧。给他办一场后事,也算了了女儿心中的念想——”

温老爹一下搂住温婉,老头哭得声音沙哑,听着比温婉还有伤痛几分。

温维明怎能不痛?

他经历过中年丧偶,当年温婉娘去世的时候,温维明有一两年时间都一蹶不振,做什么都提不起精神,整个人的魂魄仿佛被抽走,甚至一度出现幻觉,总在自己床榻上、窗台边、院子里那棵槐树下看到温婉娘亲。

他不明白。

明明满宅院都是温婉娘的气味和身影,为什么其他人都是一口一个夫人走了。

如今,他经历过的一切…女儿竟然要再经历一次!
“你放心,所谓活要见人死要见尸…爹一定把人给你带回来!”

被温老爹热情搂住的温婉:啊?
不开席啊?

八菜一汤…就…没了?
她还指望吃赵恒的席面呢!
温婉不死心,擦擦眼泪,“父亲…最多五日…若再找不到…就办后事吧。我相信…夫君在天之灵…一定不希望看到我这样。”

温维明抿着嘴,没说话,不知是同意开席还是不同意。

温婉心里急,面上却不显,想着反正屠二爷已经带着人去苍山,就算给他们十天半个月,也捞不到赵恒的尸体。

柳姨娘送温维明到门外。

柳姨娘思来想去,欲言又止,最终还是没忍住道:“东家不必难过,大姑娘和姑爷成婚不过两三月,感情非东家和夫人可比,兴许过个一两年就把姑爷抛在脑后。实在不济…西山那家猎户…就是我之前提过的,有个瞎眼的老娘那家,外貌高大英俊身手了得的人户…他家还没有娶妻……等大姑娘缓个一年半载的,重新招赘,总不能叫大姑娘真成寡妇。”

温维明心中不是滋味。

柳姨娘一口一个“东家和夫人”像是一个接一个的巴掌甩在他脸上,打得他脸生疼。

以至于他完全无心听后面什么“西山猎户”。

(本章完)

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset