The Precious Lady – Chapter 242

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click here to buy coins


第242章 请客
温婉笑道:“徐掌柜这鼻子可真灵,不瞒您说…这瑞果浆和其他酒水不同,既是果子酿的酒,口感自不必说,更有美容养颜的功效。您是个识货人,您且看着,等温家熬过这段时间,这瑞果浆势必要往全国去。”

徐掌柜听得心头火热,“如此,那我酒楼的生意可得仰仗温掌柜了。”

“就冲徐掌柜这份厚爱,我向您保证,温家酒坊今年第一桶瑞果浆…优先紧着您的需求!”徐掌柜笑得双眼咪成一条线,酒楼酒肆靠酒水为生,从前只做男人的生意,以后也能做小娘子们的生意,那些小娘子们…花钱的本事…可不比男人差!
柳依依转身去烧茶的功夫,回来时就看见徐掌柜和温婉相谈甚欢。

她家这位大姑娘是真有本事,跟什么人都能说上两句,难怪能哄得那朱旺一路从平县跟随。

她听到温婉的声音,“徐掌柜,我这初来乍到,人生地不熟的,连播州有哪些酒坊都不知道,您既然来了,就跟我说说,也好叫我知道我们播州这水深水浅。”

刚得了温婉第一桶瑞果浆优先供货的保证,徐掌柜心里一高兴,自然无话不说。

“播州制酒一行嘛,龙头自然是程氏,毕竟人家的长春法酒直供宫廷。还有廖氏的喜迎春,张氏的米酒…小一点的王氏、李氏等合起来有十几家,播州下面的县城里就更多啦,怕是怎么也得有五六十家。”

温婉故作夸张,“这么多?”

“播州这一带酒业发达,竞争激烈,百花齐放,有贵人们才能喝的贡酒,有老少皆宜的米酒,也有专门出售给穷苦人家的陈年黄酒,手里有多少银子就能喝什么样的酒。”

“我初入贵宝地,不知里面深浅,又年纪小…倒是想见见各位前辈们。”温婉说得谦虚,“不如这样,改日不如撞日,我今晚就在天香楼摆上一桌好酒,还请徐掌柜做个中间人,请各位制酒行当的前辈们交流。我也顺便拜个码头,认认人。我少说还要在播州待上个把月,少不得要向前辈们讨教一番生意场上的经验。”

“这个好说!”徐掌柜看上了瑞果浆,自然想着和温婉打好关系,将来供货的时候才好说话,当下拍着胸脯做保证,“温掌柜放心吧,我在播州几十年,有些人情。温掌柜既然要做东,我自然不会让您的席面空落。只是——这程家人…怕是不好相请。”

温婉笑道:“徐掌柜,您别开玩笑,我胆小,可不敢会地头蛇。您呀,全当拉着朋友来吃席,我温家酒坊虽然是个小作坊…入不了各位前辈们的眼,但说不定也能找到和大家合作的机会。”

有了温婉这句话,徐掌柜放心了,当下热情的出了门子去呼朋唤友的凑人头。

温婉回房间抱孩子,两个孩子一日一个样,眉目长开以后比刚生下来漂亮多了,黑葡萄般的眼睛滴溜溜转,满是对这个世界的好奇。偶尔还愣愣盯着她,小嘴巴“啊呀啊呀”的说个不停,分不清谁逗谁。

温婉间歇性母爱爆发,对两孩子爱不释手,柳依依走进来就眉间一簇,随后拍一下她的手,“松手,尿了。”

“啊?没闻到呢,这不挺香的吗?”

柳依依没好气道:“你是爱屋及乌,孩子的屎你闻起来都是香的。”

温婉:柳姨娘你不要胡说!她才不是那种对孩子有巨大滤镜的老母亲!
柳依依从她手里接过昭昭,随后将昭昭放在小床上,熟练的换起了尿布,“大姑娘晚上要请播州城里所有的酒商?”

温婉点头,伸出冰凉的手指戳珲哥儿的脸。

昭昭肖父,珲哥儿…像他自己个儿。

都说从小看老,这破小孩儿虽然长相上看不出是谁的DNA,可性格却像他那破爹。

乳娘和陈妈都说珲哥儿不喜哭闹,除非饿了拉了或者不舒服才会象征性的哼哼两句,其他时间都是自己玩自己的,那双黑溜溜的眼睛…

温婉很想说沉稳平静四个字,但又觉得这四个字跟婴儿实在搭不上关系。

但是珲哥儿这小子……从婴孩时期就看出有他爹的腹黑潜质!
类似前世经典霸总文学:灰姑娘带球跑,生下的霸总儿子虽然只有五岁,但却是精通16国语言的电脑天才,关键是还会照顾年纪轻轻就瘫痪在床吃外卖喝奶茶的老母亲。

人生啊…还是要有点指望……

温老爹不让她啃老,那她以后啃小不就行了?

晖哥儿,昭昭妹妹,以后为娘就靠你们了——

柳依依抿唇,温维明的案子过去快两个月了,眼瞅夏天一过就会人头落地,可现在案子迟迟找不到翻案的证据,柳依依心中万分焦急,说话间便带了两分口不择言,“那…大姑娘不救老爷了吗?”

温婉一愣。

柳依依立刻知道说错话了,“我…我不是那个意思…就是案子没进展…我这心里…难受。”

温婉捏捏她的手,“母亲别担心。”

本不想多做解释的温婉看到柳依依头顶上的华发,不自觉叹息一声。

上一世,她病得很严重,病痛的折磨让她对妈妈很没有耐烦心。

有一次她吼了妈妈,妈妈没有反驳,只是静静的站在墙角看着她。她看到妈妈蠕动颤抖的唇以及强忍的泪光,下一刻她懊恼万分,恨不得当场去死。

妈妈要陪她化疗,陪她进出医院,照顾她一日三餐,还要忍受她所有的坏脾气。

她可真他娘的不是个人。

温婉便跟柳依依解释,“父亲的事情查不清楚,我决定调转方向,从瑞果浆的方向入手。”

柳依依不解。

“咱家瑞果浆在煮酒大会上大杀四方,应该让很多人眼红。刚巧,父亲前脚被人陷害,马师傅后脚就被人抓走。我怀疑…这些人是冲着瑞果浆来的。”

柳依依眼皮直跳,“今晚的宴席岂不是危险万分?我陪你去!”

“不必。”温婉笑,“我已经找到合适的人选。”

合适人选·朱血旺一到播州就如鱼入大海,这老小子做事滑不溜秋,朋友遍天下,温婉查案累成狗,他在酒桌上喝成狗。

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset