The Precious Lady – Chapter 248

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


很快,听见那小娘子气定神闲的声音,“元五爷,初次见面,你就这样招待我和朱掌柜?”

这一番话,不仅让对方沉默,就连朱旺……都呼吸一窒。

屋内一片死寂。

随后才听到先前说话那男子恶狠狠道:“什么元五爷,你这婆娘休得诈我!快将瑞果浆的配方写出来!”

温婉冷冷一笑,“既然想要我的方子,索性大方露出脸来,你我敞亮的谈。都说元五爷或许是下一任元家家主,不过在我看来,元五爷却远远比不上元六郎。至少元六郎这份胆量……就比元五爷强。”

半晌,总算听到元五郎含笑的声音,“温小娘子不必激我。”

一挥手,温婉眼前的麻布被人扯开,眼前一片光明。

背后的绳子也被短刀割开。

温婉这才看清元五郎的长相。出乎意料,元五郎瞧着…很温润很斯文,和元六郎那张扬阴柔的长相不同,元启皮肤偏白,眼睛细长,双目炯炯有神,让人一看便生出亲近之感。

元五郎坐在上首位置,仆人捧上热茶,元启才招呼温婉坐下。

倒是遗落了角落里的朱旺。

朱旺眼睛被蒙着,双手被反剪捆住,只能靠耳朵凑这场热闹。

元五郎替温婉斟上一杯热茶,语气亲近得犹如多年未见的老友,“温小娘子早已知道背后之人是我?”

“隐隐约约猜到一些。只不过没有证据。”

“温小娘子当真聪慧过人。”

温婉冷笑,“马师傅呢?”

“马昌顺?”元启微微扬眉,唇角含笑,“你家这位大师傅是个犟脾气的,到我这里两三个月,愣是一言不发,无论我是威逼还是利诱,都无法叫你这位大师傅吐露半句。我一直以为,瑞果浆的方子只有他和温老爷子知晓。”

朱旺听到这里也明白了。

原来昨晚温婉故意大张旗鼓的卖方子,就是为了钓出元五郎这条大鱼!

高手过招,招招致命。

他朱旺啥时候才能有这翻云覆雨的本事啊?
“我也以为…两家已经握手言和。不曾想元五郎依然对我温家酒坊恋恋不忘势在必得。你就不怕我将这事告诉给师兄或者义父?”

“那就要看看温掌柜是否在乎你父亲的性命。”元启将茶杯轻轻往桌上一放,随后抬眼,细长的眼睛里满是压迫,“其实我也想知道,若我表弟知道你就是杀害元敬的凶手,他会如何待你?是像我一样为兄弟报仇,还是选择睁一只眼闭一只眼?”

温婉脸色微变,双眸蓦地从杯影中抬起来。

她是何处露的马脚?

不可能。

若元启知道元敬的死因,就该知道…真正的凶手是谁。

她手指微微卷曲,随后放开,冷笑一声,“元五郎觉得是我杀了元敬?”

元五郎笑眯眯道:“事实如何,温掌柜不必狡辩,你我心知肚明。”

温婉抿唇,素手一拨茶杯,“五爷不必诓我。我温婉向来敢作敢当,我做过的事情…我自会认。没做过的事情…就算是刀斧加身…我也不会承认。”

这回,元五郎沉默了。

他看着对面面无表情的温婉,忽然觉得有些看不清眼前这女子。

若杀害元敬的凶手不是她,为何派出去的人回来禀报,说那段时间温婉恰好受伤闭门不出?不是心虚是什么?
不过事到如今,无论杀害元敬的凶手是谁…都只能是温婉。

只有这样,元敬的死才能价值最大化。

“我父亲的案子…也是五爷的手笔吧?”温婉单手撑桌,清晨惨淡的日光投过院子,照得这间残破的屋子一片明亮,“既然五爷费大功夫将我掳来,索性打开天窗说亮话,你要什么。”

“或者说……”她手指敲敲桌面,“到底要怎样,五爷才肯替我父亲翻案?”

角落里的朱旺又是一抖。

我靠。

元六郎这哥真带劲儿啊!手段真他妈歹毒。

也不知元五郎和温婉谁能更胜一筹。

他押夜叉。

毕竟夜叉是正儿八经杀过人的,且不说元六郎是不是温婉杀的,可弯砀山的山贼却实打实的是她杀的!
这娘儿们…真歹毒啊。

不会出了这门子,温婉把他老朱给杀了吧?

元启轻轻笑,只觉得眼前这小娘子当真有趣,也难怪元六郎在平县屡败屡战甚至丢了性命。

元启着一身白色的衣裳,笑容干净,可那笑容却始终不达眼底,“温掌柜觉得今日你还能活着走出去?”

朱旺大怒,蒙着眼罩惊恐大喊:“元启!你敢杀人灭口!”

“朱掌柜放心。”温婉却笑,“他或许会杀了你,但不会舍得杀我。毕竟他还想要瑞果浆的方子呢。”

朱旺汗毛立起:你这样说我更不放心了好吗?!!
元五郎说一切都是为元六郎报仇,温婉却不信,这两兄弟何时感情这样好了?

不是说三房妻妾不和吗?

难道这两人的娘斗得如火如荼,两个娃却兄友弟恭?

“元五爷既然想要方子,直接掳走马师傅便是,为何要绕这么大一个弯子,请个身患绝症的寡妇去陷害我爹?”

元五郎却盯着温婉,“温掌柜,我也说过,我知道是你害死了六弟。虽然我也没有确凿的证据,但是…我一直都知道是你。”

温婉冷笑,慢吞吞的掀唇,“我还以为…元五爷记恨上次播州煮酒大会,我家的瑞果浆夺了你锦江春的风头。”

元启不说话,沉默饮茶,一双厉眼沉沉。

“我只想要瑞果浆的配方。温掌柜若是痛快一些,我可以承诺你我两家恩怨一笔勾销。”

温婉勾唇。

这话…她似乎也听元六郎说过。

他们兄弟两诓人的话术都是一样的。

温婉信不过元启,只觉元启比元敬之流厉害百倍,“你手里有哪些证据?”

“能够证明王寡妇身患绝症的大夫,还有一名听到整个过程的酒商。”

够了。

这些证据足够推翻便宜爹的案子。

“好!”温婉丝毫不迟疑,“笔墨来。”

一侧的小厮早有准备,碰上纸笔,温婉孕期练字不曾落下,如今字已和从前大不相同,她提笔爽快写下瑞果浆的配方递给他。(本章完)

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset