The Precious Lady – Chapter 254

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第254章 真相
“于是她选中了我爹!一个在煮酒大会上大出风头的外地酒商!大人——”温婉抱拳拱手,抬头间冷笑连连,“她看上的是我爹手里那瑞果浆的方子!那一晚天香楼,她是来偷方子的!”

人群一片轰然!
这怎么强奸案牵扯到了生意上的事情?
这位温小娘子的话…倒是越听越迷糊。

远处茶楼的包间里,柳依依听见隔壁“哐”的一声,瓷杯碎裂在地。

她蹙眉,暗自替店家可惜那一副玉兰花白瓷窑的杯盏。

而元启站起身来,听着仆人实时传递来的消息,脸色白了又青,青了又白,“她…当真这样说?”

那小厮道:“奴听得真真儿的。温掌柜亲口在堂上说…那王寡妇的目标是温维明身上的方子。”

元启胸脯起伏,好半晌才慢吞吞的坐回椅子里。

他额前有细密的汗,心中发紧,暗道这小娘子好生厉害!

他明明只给了她一个罗大夫和酒商,偏她自己找出了巧娘、房主、暗门、码头,甚至凭借这乱麻似的线索逐渐拼凑出那一晚完整的情形。

没错。

那一夜他只是安排那王寡妇去温维明处偷方子。

他笃定那瑞果浆的方子被温维明随身携带,便嘱咐王寡妇要想尽办法近身,都是男人,谁不知道肚子里那点子花花肠子?

温维明被灌了满肚子黄汤,原以为找几个酒商席间拱拱火,那老东西色欲熏心之下,定能将那王寡妇留在枕边伺候。

甚至,他还贴心的考虑到温维明或许是正人君子,不受美人计所蛊惑,花大力气找了个只生儿子的寡妇。

美色,或许动摇不了温维明;但能传递香火的美色,温维明如何能抗拒?
唯一可惜的是,王寡妇自杀了!
一切超出了元启的控制。

他事后方才得知,那王寡妇身患绝症,时日无多!许是那一夜王寡妇见事情败露,一时想不开才坠楼。

坏了,摊上人命了!

王寡妇贱命一条,死不足惜!可若让人查出是他指使,他如何能逃脱?

可恨他元启要收拾这一堆烂摊子!

可是…温婉是如何知晓这一切的?

她凭借他的只言片语,竟然拼凑出完整的真相,这女人心思敏锐得超出他的想象!

难怪元六郎在平县屡战屡败!甚至丢了性命!

元五郎已经没心思考虑其他,他现在唯一担心的是…温婉会供出他来!

已经很久…很久…他没有这种血脉喷张全身颤栗的感觉。

从记事起,便少有被人这般逼到角落无力招架。

元启声音发紧,“再探!再报!”

而府衙偏堂内,一切还在继续。

“大人,我父亲曾说…那王寡妇一进屋便往他身上摸…后来两人发生抓扯,我爹一把将她推倒在地,她爬起身来就往外跑…等我爹追出去之时,她已经从高处坠落…”

“民女怀疑!那王寡妇处心积虑接近我爹,是因为她以为那方子在我爹身上,她趁我爹醉酒后在我爹房内搜寻无果,随后果断离开!她害怕无法完成幕后指使的命令,想着自己时日无多……”

熊代平听得心潮起伏,“你是说…王寡妇是自尽!”

小娘子声音冷冷的问,“大人,您通晓此案全程,您可记得王寡妇死在哪里?”

“这……自然是天香楼大堂中间的看台上!”

“她死前望的是谁?”

熊代平抿唇,语气微恼,“温夫人有话直说!”

温婉转过身去,面朝人群。

小娘子眼睛轻轻眯起,视线一扫,在人群中飞速一扫,随后落在那张熟悉的脸庞上。

那人迎上小娘子冷沁沁的眼睛,面上明显一阵慌张,脚下更是下意识的往后退。

可惜。

温婉的眼睛里有一丝不忍,却没有迟疑。

或许,王寡妇很无辜,她只是黑暗森林里一只娇弱的羔羊,在弱肉强食的法则下,被人剁碎了后作钓鱼的饵。

可便宜爹更无辜!
小娘子声音不大,叫满堂的人听得清清楚楚!
“王寡妇寻死…不仅仅是因为她染了绝症…还因为她看到昔日情郎!她绝不是因为我父亲奸污不成而自尽,而是因羞愤而自尽!”

话音刚落,人群中的何三脸色煞白,随后身子一晃,狠狠跌坐在地!

府衙门前有一棵白色的木槿花树,此刻正是开花的时候,花瓣飘落在那中年男子微微佝偻的肩上。

他恍惚间…想起那一日天香楼…舒娘对他的惊鸿一瞥。他想起舒娘脸上那一抹不堪和羞愧…

木槿花开了,可舒娘却没有了。

木槿花的花语是:朝见花开暮见落,人生反复亦相若。

原来害死舒娘的不是温维明,而是他啊!

见此,众人哪里还有不明白的?
那房主连忙道:“大人,就是他!那何三跟王寡妇藕断丝连!王寡妇活着的时候,我就见过他好几次!王寡妇死了以后,也是他照顾着王寡妇那三个孩子,对了,我这儿还有租房的契约书呢!签的就是他何三的大名!”

熊代平命左右心腹抓了那何三来询问,“你和死去的王寡妇是什么关系?”

何三显然丢了魂,此刻满脸是泪,犹如提线木偶,呆呆呢喃:“我和她…我们曾经定亲…后来她弟弟染上赌瘾…她被卖给一富商做妾。那富商家里有母老虎,又因为她生了个女儿,更容不下她,两年后将她撵出了门。”

“后来,她嫁给了一军户,生了三个儿子,她男人去并州打海贼死了,发下来的十两抚恤金被婆家抢走,还将她和三个孩子赶出家门。”

“她活不下去。三个孩子饿得嗷嗷叫,她从小就体弱多病,无法从事重体力活…只能靠出卖身子换两个活命钱!”

“大人!”何三以头呛地,“哐哐”将头砸进青石板里,磕得额前全是血,“舒娘她是无辜的!她只是想活下去!她有三个孩子!她真的不是成心要陷害温维明!”

何三又转向温婉,发了疯一般“哐哐”朝她磕头,“温娘子…求求你…收手吧!舒娘已经死了!求你给她留最后一丝颜面——”

温婉扭过头去。

小娘子声音冷得像是竹林滴落下来的雪水,清冽、冰冷、听在耳里却是刺耳的疼痛。

“你…的血……把地板弄脏了。”

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset