The Salty Fish Beauty Concubine Has Great Luck, the Rough General Pampered Her Every Day. – Chapter 258

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第258章 寡妇门前
桃花镇,是帝京西面一个名不见经传的小镇,地处沧山脚下,因沧山上有个文曲星庙很是灵验,是以每到春闱的时候,前来拜文曲星的学子便络绎不绝。

更有甚者,有些家境优渥的学子直接在小镇上租院子住下,美其名曰在最近的地方承受香火的熏染,才能考出更优异的成绩。

小镇后街的落地巷,因名字兆头不好,所以没能得到学子们的青睐,房东租了许久,将租金一降再降,才终于将院子租给了一个守寡的妇人。

“唉,这闻娘子也是个可怜人,据说她夫君死在了战场上,家中亲戚吃绝户,竟是要强占她的家产,她不得已才赶在亲戚动手之前,变卖田地来咱们镇上投奔亲戚。”

“在她亲戚帮衬下,她在咱们这儿赁个宅子才总算有了落脚处。”

“哟,都是什么人呐,天杀的,竟然如此欺负一个小娘子。”

“可不是,她一个小娘子,又挺着大肚子,我也是可怜她,租金都给她少了一成。”

巷子口的混沌摊前,搭了几条长木凳。

平时周围的街坊邻居没事了就坐在长木凳上唠嗑,这几天的话题,都绕不开巷子里新搬来的寡妇小娘子。

众人说起那小娘子的时候,无不唏嘘感慨的,实在是那小娘子的经历实在是出奇,比话本里的还要精彩几分。

“那闻娘子生得容貌秀丽,她赁个院子单住,就不怕有登徒子去闹事吗?”

“嘿,这你就不知道了吧,你知道她亲戚是谁吗?”

“谁啊?”

“镇上的周捕头。”

“啊,难怪呢,有周捕头在想来也没有人敢去找她麻烦。”

七大姑八大姨们话题很快又转到了周捕头正在给儿子挑媳妇的事儿了。

据说周捕头儿子是个有出息的,小小年纪就中了举人,所以周捕头挑媳妇儿的眼光可高的很呐。

一名跛脚姑娘提着菜篮子从这群长舌妇人身后快步走过,她一路走到巷子尽头,推开院门进去。

院子不大,收拾得却很精致,四周都种着花花草草,矮墙下还有一个桂花树,桂花树已经有几十年的树龄,枝叶茂盛,等到了秋天花开的季节,定能满园飘香。

这就是温婉当初选择这个院子的理由。

她躺在树下的摇椅上,看见走近的小丫鬟满脸不忿,忍不住笑了。

“怎么,邻居婶婶们又在说我的故事?”

小丫鬟将菜篮子放在水井边上,打了水开始洗菜。

“可不是,一个月三十天,她们得说个一二十回。”

小丫鬟是温婉来桃花镇的时候,从路边一个人牙子手上买下来的,因为她跛脚,一直卖不出去,人牙子亏了本钱,把怒火都发泄在她身上,打得她满身是伤。

温婉花了银子买下她,给她取名为半月,取自月有阴晴圆缺之意,半月虽然残缺,但也不失为一种独特的美。

温婉随手将话本放在一旁的小桌上,“她们要说就说吧,总归我们也不会少块肉。对了,今天晚上咱们吃什么?”

半月笑着抬头,“您昨天不是说想吃烤猪蹄,所以我专门让杀猪匠留了两只猪蹄,一会儿洗干净了,我就捡木炭给您烤去。”

温婉一听,顿时来了精神,就要起身过去帮忙。

半月见状,吓得惊呼一声,“您可歇着吧,大夫说您月份儿大了,这井边地滑,万一摔着了可不得了。”

闻言,温婉便停下脚步,笑道:“也对,是得谨慎些。这几天肚子里的小崽子,不安分极了,一天得踢我个十七八回,万一真把他摔坏了,小家伙出来指不定怎么怪我呢。”

于是,温婉又重新躺了回去。

半月知道她喜欢听新鲜事儿,所以一边洗菜一边讲今日出门听见的消息。

“再过几日镇上有个诗会,这几日客栈里住满了来参加诗会的才子,据说有个才子长得可好看了,镇上好多姑娘天天守在客栈门口,就等着看一眼那才子呢。”

“哦?”温婉乐呵呵的吃着零嘴,“那你明天也去看看,回来了跟我说说,那才子是不是真的有她们说的那么好看。”

她又颇为遗憾的摇头感慨。

“可惜了,我这挺着大肚子不方便,要不然看帅哥这种事,还是得自己亲自去才有意思。”

顿了顿,她眼神一亮,“不对啊,大夫说要让我保持好心情。既然欣赏美好的事物能让人心情好,我是不是该自己亲自去看看啊?”

半月听她这么一说,忍不住扑哧一声笑了起来。

“夫人,您想去就去,也用不着费尽心思替自己找这么个冠冕堂皇的理由。也就只有您能把好色这两个字说得如此清新脱俗了。”

温婉眼睛一瞪,“行啊,都敢打趣起我来了。”

半月摆摆手,边躲边往厨房退,“不敢、不敢,我去做吃食了。”

两个人相处几个月,温婉也没把半月的玩笑当回事,拿起话本,又百无聊赖的看了起来。

半个时辰以后,烤猪蹄的香味渐渐从厨房飘散而出,勾得她馋虫都从嗓子眼儿爬出来了。

话本有些看不进去,她正烦躁,就听一阵敲门声响起。

温婉心头疑惑,放下话本去开门。

门外,一个小书童提着一盒糕点,见面就对她露出灿烂的笑。

小书童十一二岁,拱手行了一礼,客气的说:

“娘子好,我和公子刚搬来隔壁,公子说远亲不如近邻,所以让我给娘子送些见面礼。”

温婉:“……”

她嘴角一扯,你送礼就送礼,伸长了脖子往厨房的方向看是几个意思?
还有,故意擦嘴角的口水又是几个意思?
这暗示得是不是过于明显了?

这点儿小伎俩,温婉可不惯着他,她扬起笑容乐呵呵的说:

“替我谢谢你家公子了,不过我一个寡妇不好接外男的礼。寡妇门前是非多啊,也是没法子,总得避嫌的,以后咱们还是少来往的好。”

说完之后,她佯装没有看见小童子震惊的目光,毫不犹豫的关上了院门。

烤猪蹄就两个,她一个,半月一个,可没有多余的分给旁人。

(本章完)

The Salty Fish Beauty Concubine Has Great Luck, the Rough General Pampered Her Every Day.

The Salty Fish Beauty Concubine Has Great Luck, the Rough General Pampered Her Every Day.

咸鱼美妾超好孕,糙汉将军日日宠
Author:

In her previous life, Wen Wan, who worked herself to death from overtime, reincarnated as a concubine of a first-class general and refused to get caught up in the rat race. While the general was away on a campaign for three years, she lived a carefree life as a slacker. Until the matriarch had a nightmare in which the general died on the battlefield without leaving any descendants. The matriarch decided to send the main wife and two concubines to the frontier for breeding. On the way, Wen Wan and the main wife were separated by bandits and rescued by a young lieutenant. The young lieutenant was cornered on a hillside, with a hundred of his own men against three thousand enemy troops. He held a knife to her neck and said, “Rather than fall into the hands of the enemy and be violated to death, I’d rather kill you first to set you free.” Wen Wan replied, “Thank you, you’re quite a nice person!” Gathering her courage, she timidly said, “I know a little about tactics for fighting against overwhelming odds; why not let me give it a try?” Thus, the small squad of a hundred fought their way out and became famous. After a mysterious number of military horses died in the camp, Wen Wan wrote an article titled "On Postpartum Care of War Horses," which doubled the horse population in a year. One day, after successfully flirting with the young lieutenant, she declared with bravado, “Just wait, I’ll go back and divorce that husband of mine, then I’ll take his money to support you so you can live a godly life!” Later, Wen Wan discovered that the husband she wanted to divorce was none other than the young lieutenant… The general, with a faint smile, asked, “I hear… you want to divorce me?” Wen Wan: “…”

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset