The Precious Lady – Chapter 263

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第263章 认真拍马屁

那小娘子露出得意的笑,“如此说来,你是在怨初审的严大人没有秉公执法?你好大的胆子,竟敢污蔑严大人!”

温婉了然。

哦,原来在这儿等着她呢。

一旁的红梅气得脸发红,只恨不得将眼前这位娇滴滴却心肠歹毒的小娘子麻袋套走毒打一顿。

要是绿萍在就好了!

绿萍那丫头是温柔刀,一刀一刀,既不见血,还能一刀封喉。

那几个姑娘似乎一下找到了主心骨,左一句右一句的叽叽喳喳说起来,“翻异别勘,你就是打严大人的脸!你怨严大人没有像熊大人那般秉公执法,怎么,你今日来宴席是准备讨个公道?”

说这话的人其心可诛。

三言两语便挑拨起熊代平和严守礼之间的关系。

温婉耐心等候他们说完,直到看到不少人注意到这边的动静,她方才慢吞吞的回复:“几位小姐,此言差矣。我相信严大人不管判谁的案子,判什么样的案子,都是以法律为准绳,以事实为依据,根据证据和律法做出准确且公正的判决。之所以翻异别勘,是因为我发现了新的证据证词,足以推翻从前的判决,熊大人才肯接我的案子。”

小娘子声音不大,却叫在场人都听得清清楚楚。

她双眸清明,言谈之间不卑不亢,倒叫偌大庭院瞬间安静下来,只听到她一个人的声音。

“我在上堂的时候,熊大人就再三言明,说严大人支持我拿起大陈律法的武器维护自己的权益,说只要合规合法合情,就不必在乎流言蜚语。我背后自有严大人和熊大人撑腰。”

温婉冷俏一笑,“小姐们说翻异别勘是打严大人的脸,我坚决不同意!严大人和熊大人高风亮节,心胸阔达,只求世间无冤案错案假案,若非如此,两位大人又怎会在督抚新到播州城内这样的高压时候还不吝余力的帮我翻案?试问这世上谁有这样的胸怀和气度?所以我相信,无论我爹最后是什么样的结果,两位大人都已经做到问心无愧。”

这一番话,不仅让几个为难她的小姑娘们沉默,更叫在场所有人都沉默。

温婉眨了眨眼,怎么了?
是拍马屁太过明显了?
这样的马屁都不值得一阵振聋发聩的掌声?

“以法律为准绳,以事实为依据。”终于有人做了捧梗人,那是个年轻公子,风度翩翩,即使大肚便便也不影响温婉觉得他帅气逼人,“温掌柜说得好!”

那位年轻公子鼓掌,有人带头,立刻是一阵如雷的掌声。

严大人本来在水榭处陪着魏峥,此刻听见那小娘子这般说辞,当下搂着熊代平犹如亲兄弟,“熊大人,你真跟那温掌柜这样说的?”

高风亮节,心胸阔达,只求世间无冤案错案假案——

好吧,他先前是略有不爽,觉得温婉这小娘子不懂事,非要在这紧要关头凑上来为父亲翻案,不过眼下这番话听得他通体舒畅,心情大约。

熊大人:嗯?我说过吗?

这些话马屁成分太高,不像是他说得出口的啊?

可严守礼眉开眼笑的搂着他,态度是前所未有的亲切,“哎哟,我从前还以为你是个实心眼的木杆子呢,不曾想…你竟是我的知音。子期兄啊,你我从前诸多龃龉,但那都是你我各司其职的原因,从今以后你我可得携手,还播州老百姓一片青天啊。”

厚脸皮·熊代平老脸瘪通红,眼神茫然的点头,“啊对对对,我是这样跟她说的。”

而一侧的魏峥看着不远处人群里的温婉,闻言,脸上泛出若有若无的笑意。

见过拍马屁的,没见过这么能拍马屁的。

那几个小娘子脸色变幻莫测,最后十分难看,倒是段位最高的那小绿茶笑吟吟说道:“谁说不是呢,严大人和熊大人都是咱们播州百姓的青天呢!”

“那就希望温掌柜父亲的案子能尽快结案。”那绿茶拉着温婉的手,“话说回来,春季煮酒大会母亲也带我去看了,当时品尝过温家的新酒瑞果浆,口感酸甜,十分爽口,回味无穷。温掌柜既然是出门做生意的,我这儿倒有现成的,赶明儿我让丫鬟来跟您讨要两壶。”

温婉心中冷笑,都是千年的人精,装什么乌龟王八蛋。

不就是一味贬低她商户女的身份吗?
温婉当下提高声音,“哟,那您可来迟了。我家瑞果浆…今年刚刚开始酿造,数量还不好保证,估计只有少量瑞果浆能流向市场。如今已经有人订下,我得紧着先下的订单。要是小姐不介意的话,明年我先送到贵府请小姐尝鲜。”

小姑娘立刻不干了,语气居高临下,“不过都是些小酒商的订单,温掌柜推了便是,你就跟他们说是我播州徐氏要你的酒,保管他们不敢来闹,再说我徐家买了你的酒,知道你瑞果浆的人更多,难道你还愁来年这瑞果浆卖不出去?”

妈的,你徐氏是什么尊贵的天龙人不是?
一副我抢你家的酒是看得起你的叼毛样。

好啊,那我搬出另外一个天龙人,让你们天龙人自己内部去厮杀。

“啊?”温婉噘着嘟嘟嘴,一副为难的模样,“可淮安候说这瑞果浆口感醇香,回味绵长,比他在京都喝过的许多酒都还有滋味,还命我今年新酒一出就务必给他送过去尝鲜。这魏大人的命令实在不好违抗…要不…您和他商量商量?”

本以为搬出天龙人魏峥,总要让这小姑娘忌惮两分,谁知她却再也不装小绿茶,嗤然一笑,语气十分鄙夷,“淮安候魏大人什么样的好酒没喝过,看得起你这小作坊产的酒?”

另外先前被温婉说“牙上有菜叶”的姑娘整理好仪容后杀了回来,怒气冲冲对温婉说道:“你骗人!我牙上根本没菜叶!”

温婉惋惜说道:“抱歉小姐,我上了年纪,眼睛不大好使!”

“你…你…”那小娘子知道温婉是成心捉弄她,气得牙痒痒,“你这商女根本就是故意骗人!你满口谎言,大放厥词说什么魏大人要买你家的酒,我才不信!你分明就是不想卖给徐姐姐!”

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset