The Precious Lady – Chapter 265

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第265章 手滑
另外一个姑娘也连忙道:“没错,温姐姐,我们是来赔礼谢罪的!”

孙芝兰愠怒:“有你们这样赔礼谢罪的?”

温婉按下孙芝兰,一边拿帕子擦拭衣裙,一边笑着起身:“没事,确实不是三位姑娘的错,是我手滑。”

孙兰芝将信将疑,却又不好发作,“温姐姐,快随我去换身衣裳吧。”

留下那三个姑娘面面相觑。

尤其是刚才走在最前头的姑娘,一脸恍然失色,“我发誓,我真的没有碰到她,那酒杯是她自己拿不稳。我怎么可能用这样低劣的手段出气?”

徐小姐却慢悠悠的走过来,脸上一抹讥笑,“我刚才瞧得清清楚楚,赵小姐确实没挨着温掌柜分毫。不过我都说了,你们现在向她低头也没用!看见没,她只需要略施手段就能让报复你们,让你们下不来台。”

那赵小姐咬唇,不理会拱火的徐小姐,心中却暗道:这温掌柜脾气也太睚眦必报了,以后得离她远点。

孙兰芝领着温婉去后院更衣,一边走一边觉得歉意,“温姐姐,今日的事情都是因为我…早知如此我就……”

温婉笑着道:“早知如此,你就不邀请我了?我们就不做朋友了?”

“不是的!”孙兰芝微微红了脸,脸上泛起奇异的粉红色,就连耳朵尖尖也红了,“我喜欢温姐姐,我想跟温姐姐做朋友。”

“那你跟徐小姐他们算朋友吗?”

孙兰芝愣愣神,随后摇头。

温婉笑着拍拍她的肩,“你跟我是朋友,跟他们不是朋友,他们欺负我你内疚什么?再说,今日这杯酒真是我自己手滑。不关三位小姐的事。”

孙兰芝抿抿嘴,显然不相信。

徐小姐那群人向来小心眼,闺阁女子刁难人的手段她也有过见识。

温姐姐一定是因为她才不想把事情闹大,温姐姐是为了她受的委屈!
思及此,孙兰芝心中对温婉更是喜欢。

她甚至将温婉带到内院,将母亲为她刚制的新衣送给温婉穿上,温婉在孙府转了一圈,似无意道:“你家庭院可真好看,坐北朝南,通风聚阳,闹中取静。就是院子靠近主街,这书房的位置定在哪里都觉吵闹。”

孙兰芝笑着说道:“家父书房就在西南角,那边是侧街小巷,倒也不会觉得吵闹。姐姐若是喜欢这里,以后常来。”

换了衣裳,温婉突觉腹中疼痛,便催促孙兰芝去前院招待客人,她去寻茅房,孙兰芝给她指了地方,又实在不好多在后院停留,便听话的去了前院。

孙兰芝一走,温婉就带着红梅往西南方向去。

红梅不禁问:“姑娘,你不上茅房了?”

“我去孙大人书房找个东西。”

“哦……啊??”

“待会你帮我掩护。”

红梅哆哆嗦嗦,怕得要死,暗道自家姑娘胆子大,来参加达官贵人的宴席也就罢了,竟然还趁乱摸到人家书房重地去。

害怕,但刺激。

孙府的仆人大多在前院或后厨忙碌,倒是后院清风雅静少有人来,内院二门入口处守着人,温婉让红梅三两句话调虎离山,她则偷摸溜到书房内。

温婉进入书房,后脚一勾,将书房门关上。

熟练得像是干过无数回一样。

温婉对于这种事情当然驾轻就熟!

谁年轻时没偷摸翻过爹妈的房间,谁小时候偷看电视不跟爹妈打游击战,谁二十五岁时点外卖不得偷摸藏着,谁在教室里玩手机看小说不防备老师?

偷偷摸摸这种事,唯手熟尔。

孙大人的书房不大,几张书架、几个箱子、一套桌椅,温婉先熟悉了屋内可以躲藏的地方,那个箱子里面是空的,若有人来,她能躲里面藏身。

温婉确定了藏身地方,就开始轻手轻脚的翻找起来。

拥有丰富偷摸经验的温婉在每挪动一件东西后都放回原位,极力塑造出一种书房从未有人来过的感觉。

她在找播州的城防图。图上应标记着城内军事地点、底下通道、暗流以及清晰的街道走向,按理说,这种城防图孙大人也应当有。

就是不知会不会藏在书房内。

温婉摸了半晌,没瞅见任何关于城防图的内容,倒是隐约听见一阵急促的脚步声从外面传来。

有人来了!

温婉当机立断,轻轻将箱子打开,身体轻盈的钻入箱内,然后将箱子从里面合上。

温婉躲在不大的箱子里蜷缩坐着,视线漆黑,全然看不清楚,却听见外面传来严大人和另一中年男子的声音。

两个人抓扯着一前一后入内,孙群芳拽着严守礼,两人嘀嘀咕咕,“严大人,你说方才席间…魏大人说什么播州和并州都深受倭患影响,他要肃清播州这片净土…我怎么越听越不对劲呢。咱播州虽然离海岸也近,但到底前头隔着并州,也就几年前倭人打来过,怎么就深受困扰?这大杀神别是找个理由排除异己吧?”

严守礼连连叹气,“孙兄,这些事情你我之间不是都说清楚了?甭管他是什么目的,到底是咱们的上峰,他要做什么,难道你我还能拦着?”

“魏大人在席间说的那些话,像是在敲打咱们,我心中害怕,想跟严大人说道说道。”

严守礼瞪着孙群芳,“你这般紧张…难不成家里藏污纳垢做违法乱纪之事?”严守礼眸色一沉,语气威胁,“我可警告你,如今是形势比人强,魏峥是什么人你清楚,他在并州雷霆手段,你也清楚。你别忘了,并州官场的血还没干呢!”

孙群芳并不赞同,“严兄,身在官场…谁能保证自己身上没半点污糟?你我身正不怕影子斜,可家中族人呢?只要魏大人想办你,芝麻大点的事情也能拔萝卜带出泥。您可别忘了,魏大人不单单是天水府的督抚,掌沿海一带之军政要务,他还是当今太子的表兄!”

“你是说……”严守礼眼神一下清澈了,“魏峥来播州,或许要借平倭患的借口结党营私铲除异己?”

“这…这…”孙群芳叹气,“我只是说…或许有这个可能,你我不得不防啊!”

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset