The Precious Lady – Chapter 270

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第270章 海禁
“侯爷可以理解为…对症下药。”

魏峥听完,眉间轻蹙,顺手将灯火举着靠近,好让温婉看得更清楚,语气听不出夸赞还是讽刺,“温师妹不像是做生意…更像是行军打仗。”

温婉将那张城防图折叠起来小心放在衣袖之中,随后才笑道:“老百姓常说…生意场如战场。有人的地方就有江湖,道理和经验都能互通。只不过侯爷杀敌,我们劫财。”

魏峥抿唇认真听完,“这个说法…倒是新鲜。”

“侯爷不必担心,我不会拿城防图做任何损害百姓利益之事。”温婉神色凝重了两分,“现在还请侯爷说说并州走私案的情况。”

说到正事,魏峥神色一凝,“温师妹…知道我朝的海禁政策吗?”

温婉嗤嗤笑,“侯爷莫要诓我,咸平七年陛下金口玉言,民间敢擅议海禁政策者,杀无赦。”

魏峥笑道:“温师妹放心,今日你我谈话,出不了这间屋子。”

温婉虽是商贾,但能让老师收做义女的商贾,绝非如此简单。

更何况温婉为父伸冤,不过几日时间,便将事情始末查得清清楚楚。

温婉是个聪明人。

魏峥很想听听温婉的建议。

温婉抿唇,抬头看一眼外面的月色,又见外面庭院空无一人,她才低低开口:“咸平六年前,四方诸国来我朝朝贡,陛下一则体谅这些小国远渡重洋,二则为扬我国威,因此这些小国离开时带走大量陈朝赏赐之物。”

“后来北边蛮夷屡次骚扰,户部财政吃力,陛下便动了海禁的心思。”

这也很好理解。

穷亲戚打秋风久了,谁家羊毛也禁不住这么薅。

陈朝要脸面,总不好明说我家没钱了,穷儿子们就不要来喊爸爸了。

更何况儿子还跟自己没血缘关系。

可升米恩斗米仇,这让向来把陈朝爸爸当冤大头的诸国们不干了。

毕竟从前朝贡从不空手而回,如今我送你多少你回我多少,这是几个意思?
看不起就干一架啊!

你今天不给也得给!

魏峥淡淡接口,“咸平十一年,一千两百多名倭人从矮瓜岛登陆并州海岸,侵扰我朝六百里海岸线,长驱直入,各处卫所无力抵挡,死伤百姓近万。倭国人甚至砍杀天水府的宗室,嘲笑陈朝男儿软弱如东瀛妇人,陛下震怒,立刻下命关闭海岸,我朝百姓和商贾若与番邦之人来往,按通敌罪处置。可如今海上走私依然猖獗,朝廷已经束手无策。甚至私人海商为了打破朝廷的海禁政策,发展海上贸易,与外国勾结,形成了海商与海盗共存的海上走私群体。”

可是海运本身就存在巨大利益,这块肥肉,朝廷不要,不代表沿海大户们不咬。

陈朝海禁以后,海上走私屡禁不绝,从沿海的老百姓到朝堂权贵,再到皇亲国戚,这条线拔出萝卜带出泥,真难说谁屁股是干净的。

海禁,只是喂肥了世家大户阀贵。

魏峥眉间轻蹙,略显疲惫,“上一任天水府督抚张横张大人为了整治海防,处死很多海商与海盗,不曾想,反抗的不仅有世家大族,还有靠海为生的百姓。”

“并州那一带百姓田不供食,只能以海为生。以洋舶为家者,十而九之。海禁让他们失去生活收益来源,因而,百姓被那些大户们煽动着愤起攻之,将天水府府衙砸坏以后,携家带口的流亡海上,成为海寇。为平息民愤,陛下只能下令处死张衡。”

昏暗的灯火下,温婉暼一眼魏峥。

只见他眼眶下有淡淡的乌青,身形也比从前在温家的时候消瘦。

她忽而想起今日书房内孙群芳和严守礼的对话。

天水府的督抚位置看似位高权重,却也是最凶险的地方。

而陛下疑心魏家人,因此才派魏峥接手这烫手山芋。

温婉忽然对手办产生一分心疼。

“所以走私案不仅要查大户,还有无数牵连其中的百姓。”温婉声音更低,“海运收益庞大,若像从前那般设置市舶司管理,必能盘活陈朝经济。更何况堵不如疏,开放海运还能给沿海百姓一条活路,为何陛下却执意禁海?”

魏峥低咳一声,看向对面小娘子那充满好奇的眼睛,他身体往前倾了半分,用两个人才听得到的声音说道:“这件事…是陛下的心病。”

男子声音沙沙的,低沉,很适合这样夜星低垂微风轻抚的夜晚。

温婉想起曾经无数个夜晚两个人的缠绵,耳边回响起魏峥沙哑急剧的喘息,以及他在床底间那泛红的耳朵尖尖,不由心猿意马。

万物复苏…春天到了啊…又到了……学习的季节。

“当年京都事变,福王逼宫不成,带着手下人逃离京都。根据探子最后传来的消息,说是他们流亡海上某个小国。”

温婉眼皮一跳。

意识拉扯回来。

当年京都事变她有所耳闻,魏峥也是在这场宫斗中失去了亲人,那位魏国公…就是跟着福王离开陈朝的吗?

温婉这回听明白了。

陈朝内忧外患,北边有蛮夷侵扰边境,南边有海寇之患,无论从战略发展角度来讲,还是大陈朝皇帝私心来说,海禁…势在必行。

有传言说先帝属意福王做太子,那么福王便是继承皇位的正统。可这位正统如今飘零海上,冷不丁哪天就窜出来将这位陛下拉下皇位,这搁谁谁不慌?

魏峥见温婉听明白了,又别有深意的嘱咐道:“开放海禁之事…陛下不准朝中任何人提起,更不准民间私自议论。”

“并州情况如此复杂…侯爷一着不慎满盘皆输。”温婉点头,不由面露担忧,“对了,那位严大人和孙大人…侯爷得小心提防,这两狗腿子正计划着向陛下参你一本,将你调离播州地界。”

魏峥唇角微勾,似笑非笑的盯着温婉,“师妹今日在孙府说…严大人高风亮节为官清廉……又和孙大人的长女相谈甚欢,我以为师妹已经投靠孙严两位大人门下。”

温婉脸色微滞。

死脑子改不过来,下意识把魏峥当一家人。

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset