The Precious Lady – Chapter 313

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第313章 人证
吴大人看着那摇摇欲坠的妇人,心中嫌她麻烦,只犹豫的看向熊代平,“这……”

贾氏又道:“我知道我儿生平的习惯爱好,也晓得他有哪些仇家,说不定可以为两位大人提供线索。”

熊大人拍板下定,“既如此,夫人在一旁看着便好,切勿到处走动破坏现场。”

贾氏身边服侍的那老妈子立刻搬来凳子让贾氏落座。

而其他人却已经忙碌起来。

整个包房已经被前后围住,主管刑案的两位大人已经前后观察过现场,遂对程允章道:“我已经询问过店铺掌柜和小二,说昨日有一头戴帷幕的女子和元五公子在此处见面,那女子还特意交代说两人商谈生意上的事情,不许他们打扰。”

熊大人指着窗外一处地方,“根据仵作所说,元五郎的死因是头上中箭,凶手应该埋伏在南边屋檐上。”

“他胸口有匕首伤,但不致命。”

“根据仵作推断出的伤口高度,和小二提供的那女子身量相等。因此本案存在至少两个凶手,一个是那女子,另一人便是潜伏在暗处的箭手。”

贾氏捂着胸口颤声道:“我儿天生异常,心脏长在右侧。此事鲜少人知。”

程允章也是一愣,“如此说来,应该是那女子先动手,后发现无法置我表兄于死地,第二个凶手才出手。”

“可问题是…若凶手是两个人,为何要分开行动?”吴大人提出关键问题,“为何不直接让藏在暗处的凶手动手?须知那女子身量矮小,从匕首伤口深度来看,这女子只是比寻常妇人力气稍大,但绝不是练家子。还有这满地狼藉,可见元五公子生前曾和她发生过打斗。这样的打斗声,必然引来警觉。”

熊大人一挥手,“去叫那掌柜和小二来。”

不多时,两个重要证人被唤上前来。

程允章便问那小二:“昨日你们不曾听到打斗声?”

那小二便答:“公子,咱这天仙楼大得很,分前楼和后楼。这包间又选得偏院,昨日下午店里基本没什么客人。加上那女的又不许我们靠近,小的…小的就偷了一把懒…在前院小憩了一会儿。中途是听见一点声响,可我也没放在心上…”

“那女子长什么模样?什么年纪?”

“她带着帷幕,完全看不出样子!不过声音听着很年轻,声量大概…”小二比划了一下,程允章瞧着跟温婉身量相当,随后心里不安。

他被贾氏三言两语挑拨得下意识把温婉和凶手比对。

“那你们什么时候发现的尸体?”

“大约一个时辰后,我一觉醒来,发现那桌客人还没走。我心里捉摸着两个人也说太久了…”小二犹犹豫豫,“我担心两个人是偷摸出来私会的,就借添茶的名义去看了一眼,然后就发现元五公子倒在血里。”

吴大人问他:“你们没有人看见凶手是什么时候离开的?”

那小二摇头,“真没瞧见。”

掌柜的也道:“大人,我在大堂守了一下午,真没看见什么带帷幕的小娘子!若是有,我一定记得!”

程允章眉心一簇,“进出都没看见?”

掌柜摇头如拨浪鼓,“没瞧见过!昨儿个店里生意不好,进了几个人我一清二楚!”

“也没看到携带武器的男子?”

“没有!”

熊大人沉吟片刻,“射箭之人准头和力道都是百里挑一,只怕是个练家子。或许他走的房檐上。倒是那个女的,难道也是同那男子一路飞檐走壁来的?”

“且不说两人怎么入的这天仙楼。最奇怪的是…既然那女子身边有这样的高手,为何还要亲自动手杀人?只需要挥挥手,男子动手一刀致命,悄无声息,岂非更不容易暴露?”

“除非…”程允章巴在栏杆处,看着那方湖水,“这两人不是一路人。”

“程公子的意思是两个人不是一伙的?只是刚巧都和元五郎有仇?”吴大人沉吟片刻,觉得也不是不无这种可能,他将目光投向贾氏。

贾氏面色苍白,紧咬下唇,“我家五郎生意场上绝没有这样的仇家!”

程允章眉心一跳。

果然下一刻贾氏脱口而出,“除了温家!”

包房之中一静,熊大人眉梢一挑,“哪个温家?”

“这播州城里还有哪个温家?”贾氏咬牙切齿,面色扭曲,“就是那个一入城就闹得满城风雨的温婉!”

不肖两位大人发问,贾氏就将周账房的猜测原封不动的说出口。

就算元启巧取豪夺别家方子,可他已经死了!人死债消,接下来就轮到温婉!
“实话告诉两位大人,我儿平日生意上是有对家,可歹毒到取人性命的,只有那个温婉!温家那瑞果浆…我儿曾想方设法取来,因此得罪了那温婉,温婉怀恨在心,买凶杀人在先,金蝉脱壳在后!”

贾氏膝盖一弯,跪倒在地,“两位大人,你们一定要为我儿子做主啊!他死得冤枉,凶手就是温婉!你们快派人把她抓起来,打她几十个板子,不信她不认罪!”

熊代平一惊,没料到这其中竟有如此曲折,又想到温婉翻异别勘时留下的悬案,当下惊道:“指使王寡妇偷方子的是元五郎?!”

贾氏痛哭流涕:“大人,我儿或许并不无辜,可是他罪不至死啊!”

当然,贾氏丝毫不提绿萍之事。

死了温家一个丫头,不能构成温婉杀人的动机,反倒坏了元启的名声。

贾氏虽然悲痛,可脑子如今却越发清楚,即使没有证据,她却直觉一切都是温婉做的。

“此女凶狠残暴睚眦必报,以前在平县的时候,就曾砍断过酒坊大师傅的手指。我儿得罪了她,又害她父亲入狱,焉能有好果子吃?”

“三舅母!”程允章蹙眉,命人拉起贾氏,随后又抱拳,“熊大人,我舅母遭受打击神志不清,此番全是胡言乱语。我已经派人查过,昨日下午温师妹在揽月阁宴请宾客,整个下午她不曾出过揽月阁半步,城中十几个小娘子和揽月阁的掌柜均可以作证。”

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset