The Precious Lady – Chapter 337

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第337章 运筹帷幄
红梅听温婉那口气,似乎有意要让她像梅娘子那般去生意场上锻炼,她很早就到温家做奴婢,家里的事情是把好手,却不曾染指生意上的事情。

温婉这话等于开了口子,红梅难免心情激荡,“先前姑娘说要留在播州,咱们家以后生意也要搬过来吗?”

“当然。以后怕是免不了和元家正面碰上。”

红梅却笑,“跟着姑娘,不怕打仗。”

等红梅出去后,温婉看着外面的月色,脸色微沉。

碧玉簪子不会那般巧合的出现在元老夫人身边人身上,元家想给她传递什么信号呢?

威胁?

呵。

那就来试试鱼死网破的滋味。

次日一早,雷泽信早早来寻她,温家院子里还是一片狼藉,颇有一种无从下脚的感觉,温婉便请了他到偏房说话。

雷泽信耳聪目明,一看见院子里的行李有不少被拆了下来,当下有些不安:“到底还是耽误了温掌柜的行程。瞅您这样子,怕是短时间内不回平县了吧?”

播州城也并不大,温婉和元家三房昨日在灵堂上的冲突还未过夜,消息便传遍了整个制酒行当。

雷掌柜也并不害怕和元家正面对上。

“不回去了。”小娘子穿一身素雅的青色宽袖长衫,外罩一件夏日的薄衫,说话的时候脸上习惯性的挂着笑,似乎天然让人亲近,“雷掌柜不必觉得抱歉,我们和元家有利益冲突,在生意场和他们家对上是早晚之事。张来喜应该就是他们下的套。”

雷泽信自然早有预料,“元家在播州一家独大多年,自然无法忍受瑞果浆出头。我雷泽信既然选择和温掌柜合作,那就把温掌柜当做自己人,你我两家荣辱与共,就不再说牵连这话。”

温婉点头,“算算时间,上一次灯会下的订单也该陆陆续续交货了。元家既然选择这时候下手,定然是想搅黄我们的生意。张来喜的事情不能拖。”

“张来喜说他老娘不能动弹,无法上堂作证,这就是拖延之举。”雷泽信早有应对之法,“昨日下午我便请了播州城内德高望重的五位大夫,请他们去张家为张来喜老娘诊治。几位大夫也愿意在诊治书上签字作为呈堂公证。张来喜想借机拖延,败坏咱们瑞果浆的名声,咱就来个釜底抽薪。”

温婉却蹙眉,“可大夫如何能知晓他老娘的病症是否和瑞果浆有联系?我们还得做好两手准备。”

雷泽信笑道:“我和温掌柜的想法不谋而合。前几天张来喜就已经来勒索过我一次,我当时拖着他,私下里已经派人去张来喜的老家。说来也巧,今儿个早上我那伙计就来回话,说有人看见张来喜的婆娘悄悄给他老娘买药,他那老娘早就病了!而且此人还主动找上我们,说愿意为我们作证——”

温婉心中隐隐担忧:“这未免也太巧合了一些,会不会……”

温婉话音刚落,又想起昨晚魏峥说的那些不用担心官司的话,随后又苦笑,魏峥失忆前后倒是有一点不变,都喜欢插手她的事情,都喜欢代替她做决定。

“无妨。既然有人作证,这官司事实更加明了。”

温婉心中清楚,张来喜的事情无非是贾氏将她留在播州的手段,如今她真留下了,她倒想看看贾氏怎么对付她。

“还有…”雷泽信冷笑一声,“这两天已经有人改编了《娇娇传》在茶楼里四处巡演,这本子里除了‘瑞果浆’的名字换成其他酒的名字,台词和情节都一模一样。他们完全照抄咱们家的营销模式,也玩预定发货这一手。有许多没参加灯会的人很吃这一套,也有不少人下单。”

温婉笑着道:“只要能挣钱,手段脏不脏无关紧要。咱们作为第一个吃螃蟹的人,总得留点汤水给别人喝。出奇制胜的营销手段只能用一次,相信很快…城里面就会有各种话本子涌现。”

雷泽信道:“道理我都知道,只是没见过玩得这么脏的。我预备撒些伙计出去,谁敢演《娇娇传》我就当众拆谁的台!敢骑到我雷老五头上来,自然要付出代价!”

“那倒不必,赶尽杀绝却杀不绝。不如精诚合作。劳烦雷掌柜去找找城内哪些同行抄袭我们的《娇娇传》,告诉他们,只要缴纳五十两银子,我们便不管什么抄不抄袭的事儿。如果肯缴纳一百两银子,以后温家酒坊有任何新戏,只要温家酒坊上演,他们第二日就能拿到话本子自己排练。”

听温婉这口气,雷泽信断定温婉将来还会故技重施,心里更加担忧,“可如此一来,咱们瑞果浆的名气岂不是要被他们瓜分去?”

“无妨。只要咱们这第一炮打得够响够亮,任凭他们抄,最终也是为我们抬轿。”那小娘子一笑,眼尾略弯,自有一种运筹帷幄之感,“自古以来,赝品的流通只有一个作用,那就是衬托正品的可贵。”

雷泽信一品,随后笑了,“釜底抽薪之计!温掌柜这一招甚妙!”

雷泽信有两分雷霆手段,温婉倒也放心,“对了,今日我还有一事要请雷掌柜帮忙。”

雷泽信笑道:“你我之间说什么帮忙。温小娘子有事吩咐便是。”

“我预备长期留在播州,总得找些事情做。雷掌柜熟门熟路,帮我寻几个靠谱的掮客,我想要一处酒楼做生意。”

雷泽信眼皮一跳,他知道昨日温婉和元家不欢而散,却没想到这小娘子反手便要做酒楼。

难不成温婉当真要和元家斗法?
“若想将瑞果浆做大做强,平县的市场完全不够,必须从播州为圆心向周边辐射吞并。先是播州,再是并州,最后往北上靠拢。”

温婉手指沾茶水,在茶几上画了起来,雷掌柜凑上前一看,才发现这小娘子不显山露水,却已经有整体的销路布局思维。

“瑞果浆配方并没有什么稀奇,我们不过是抢占了市场的一个先机。若是动作慢下来,很快就会被其他酒商迎头赶上。所以我们需要尽快将瑞果浆的名气打出去,至少要让整个天水府的老百姓一提到果酒…第一时间就想到瑞果浆。”

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset