The Precious Lady – Chapter 354

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第354章 消息
温婉下马车的时候,满脑子都是便宜爹建议的跑路!造个假路引,带着两小只和便宜爹,找个鸟不拉屎的地方隐姓埋名,这日子多爽快!

温婉听见一阵“哒哒”的马蹄声,扭头才看见雷泽信一直跟着她,见姚老夫人离开后,雷泽信方才跟上温婉。

夏日暑气重,雷掌柜晒得满脑门的汗,一见她就开门见山的说明来意,“温掌柜,若是租下那酒楼,您…装修得费不少钱吧?这生意既然莫夫人看好,定然是稳赚不赔的买卖。莫夫人相信您,我也相信您。您这边若是银钱不趁手,尽管吆喝一声……”

温婉听他说得含蓄,便笑着问:“雷掌柜也有兴趣入股我的酒楼?”

雷泽信神色卑微到尘埃里,他搓着手笑:“您背后有魏大人撑腰呢,您这又有门路、又有资金、还有瑞果浆的手艺,做啥会不成功?”

温婉:真没有人是看重她的才华吗?
就是…美貌也成啊!

温婉语气很无奈,“我记得上次雷掌柜还跟我叫穷,说瑞果浆扩大生产线,你是囊中羞涩——”

雷泽信“嘿嘿”笑,“我囊中羞涩,可我岳丈家财大气粗。我只要服侍好夫人,便有花不完的金山银山。”

淦!
她大意了!没有闪!

所以雷掌柜拿的是“家中有十几栋楼收租,但因为要实现人生价值,所以在楼下找了个月薪三千的保安工作”人设。

温婉被这一波波消息激得脑子发蒙,回来的时候人还晕晕乎乎的。

陈妈很贴心的给她端来一碗冰镇皂儿水,温婉睹物思人,一看到那皂儿水就仿佛看到魏峥在温家洗手作羹汤的场景,顿时寒毛一根根立起来。

她斩钉截铁的对陈妈表明态度,“端走端走!我最讨厌皂儿水的味道!陈妈你是不是想毒死我?”

陈妈:……

刚才没想毒死你的,但现在想了。

今儿个还真是:入坟场捡头——叫人摸不着头脑。

温婉心中苦闷没法对人述说,只好抱着两个孩子悄摸抱怨,可惜昭昭听不懂,还以为老母亲在跟她玩,一直抓着她头发“咯咯”笑。

温婉好不容易解脱桎梏,又去跟珲哥儿说。

珲哥儿显然比昭昭聪明,他不但理解了老母亲的话,还很配合的时而皱眉时而叹气,露出丰富的小表情,但是就是不肯开口说话。

温婉郁郁不得志,只好抓住在院子里坐逍遥椅的便宜爹。

温老爹一口花茶一把扇,潇洒似神仙,即使如今腿脚不利索需要拄拐,可他自从出了大牢以后就仿佛变了个人,对做生意的事情越发提不起兴趣,对各种聚会也是唯恐不及,反而一心只想含饴弄孙。

什么程家、什么元家、什么酒楼,都跟他没什么关系。

不过温老爹还是提供了极高的情绪价值,他听完温婉的苦水,认真思索一番,给出了十分具有建设性的意见,“那你干吧。”

“可我心中郁郁,总觉得他们是贪图魏峥的权势,而不是因为我天生丽质又有经商天赋。”

温老爹饮一口花茶,发出一声舒服的喟叹,眯着眼睛看向头顶上那棵枝繁叶茂的槐树,眼神分外迷离,“那就别干了。

“可是天上掉馅饼啊!有便宜不占那我不成乌龟王八蛋了?”

温老爹的逍遥椅“嘎吱嘎吱”响。

“那…那就干吧。”

“可我心里慌,万一魏峥突然想起从前,咱这一家人,除了昭昭和珲哥儿,谁能幸免?”

“那…就别干?”

“不干?就这么灰溜溜的回去?再说,贾氏天天派人盯着咱家这里呢,咱走得掉吗?张来喜的案子刚了,只怕我人还没城门,又来个李来喜。”

“那…那就干吧。”

温婉终于发现便宜爹在溜她玩,不由气道:“爹,你能不能不说废话?”

温老爹“嘿嘿”笑,双手一摊当甩手掌柜,“这酒坊都是你当家了,你说了算呗。你想干啥,爹都支持你。”

反正他说什么,温婉也不听。

索性做个逍遥翁。

温婉摇着头无奈回到屋内,连连叹气:“世风日下啊,人心不古啊,五十岁本该闯荡的年纪…却整日跟自己闺女玩心眼。”

片刻,红梅领着一名十四五岁左右的青年男子相见,“姑娘,巧娘的弟弟来了。”

温婉抱着昭昭在廊下走动,那少年一来就行礼问安,一双眼睛规矩得很,从不乱瞟,这也是温婉放心他替巧娘和自己传递情报的原因。

“温小娘子,我阿姐说这几天一共搜集到有用的消息不多,请您斟酌着考虑。”

那少年微弓着身子,语气不卑不亢,“一则是城内最近抓放印子钱的人,大大小小的已经有几十人落网,这案子由转运司办理,魏大人亲自督办,城内人心惶惶,不少豪门大户贱售手中资产,人人自危。”

“二则是严知州的老母亲病重,这半个月来汤药不断,严大人衣不解带的照料,却药石无医,听闻严府已经准备好了寿衣和棺材。”

少年将巧娘告诉他的消息一一转告给温婉,大小不论,有播州城内查印子钱的大事,也有谁家姑娘出嫁、哪个大人家妻妾又争吵了、哪家官员的公子来花船嫖了。

就像是村口的消息虽然杂乱无章,还不保真,主打一个你乱说我乱听。

温婉让红梅取了二两银子给那少年,红梅知道温婉要开酒楼,自然心疼银子,甚至一度想从温家一大家子的吃穿住行中抠点预算下来。

她当真那少年面没说什么,可等送走那少年后才跟温婉提了一嘴,“姑娘,这小哥送来的消息真真假假,我站花船那儿一天也能打听来,何故还要花二两银子买?”

温婉笑着啐她,“码头那边龙蛇混杂,你去那儿站一天,保管第二天什么难听的话都钻出来了。有些钱,该别人挣,就得让她挣。咱们既然要做生意,就得迅速了解播州城的风土人情,巧娘每日接触的人多,又细心妥帖,是个做哨子的好材料。”

红梅不是很服气,“她就是…就是一个妓子而已!”

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset