The Precious Lady – Chapter 368

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第368章 沙发
原因无它!

只因为温婉答应过,任何一个岗位都有提成,工钱一个月一结,但提成当日现结!
不知怎的,朱大姐总觉得张春花脸上的笑容白沁沁的,像是饿虎扑食一般,闪动着饥渴的绿光,这让她多少有点害怕,竟下意识的后退半步,脑子跟浆糊了似的,脱口而出:“那给我来两杯!”

“啊?!”曹小娘子震惊,曹小娘子不解!

不对。

是谁当初说她买瑞果浆大手大脚?

是谁说今日进红楼只是长长见识,花一文钱都是小狗?

又是谁,豪气万千的点两杯非会员价的奶茶!
朱大姐只觉得花完这钱,全身上下前所未有的通畅,她拍拍曹小娘子的肩膀,“大妹子,我也请你一回,咱也试试这奶茶!嘿!整个大陈朝独一份!等咱回去也跟四邻们炫耀炫耀!”

曹小娘子呵呵笑,内心复杂,暗道这红楼真是了不起!这比搜刮男人们钱财的青楼还可怕!
瞧把平日抠门的朱大姐给害得神志不清,竟然花了一条猪肉钱来买这傻子喝的糖水!
见朱大姐也下单,周遭的夫人们纷纷被逗笑,有认识的互相使眼色,低声呢喃:“刚才还说买奶茶的是傻子呢!这不,自己也作一回傻子!”

也有人看出了门道,“你只看见这位老大姐掏钱买奶茶,怎么没看见那接待的张小娘子的厉害之处?”

屋内的夫人们大多有私产,自己也经手生意,作为外行看热闹,内行看门道,他们从入红楼大堂曲径处就开始温婉的奇思妙想。

“你别说,我现在算回过味了。你们说明明二楼没有多少人,但温掌柜非得把咱们笼在一楼,坐在这里等着?”

有人立刻问:“不是说要一对一接待吗?许是今天开业人手不够?”

“非也。”先前说话那娘子笑着指了指张小娘子的柜台处,“我看温小娘子是想榨干我们的荷包!什么一对一接待尊贵的客人都是假的,实则是让我们待在这里,左右闲着无聊,总要买她那些个糖水!”

那人惊呼一声,“天菩萨!难怪温小娘子能挣到钱!我那几个店铺连年亏损,我可得请教下温娘子如何扭亏为盈。”

旁边一位夫人凑上来笑道:“那你可得多买几壶瑞果浆,多在红楼消费几次,说不准温小娘子看在银子的份儿上给你指一条生财之路呢。”

也有人好奇,“你们说…这大厅里就这么多的花样,这二楼到底有什么?我可听说,温小娘子请了好些人排演什么话本子,难不成是又要演《娇娇传》了?”

“不会吧。《娇娇传》我都看腻了!现在好多茶楼里说书的也在说这《娇娇传》,我耳朵都听得起茧子!”

正说着话呢,楼梯处走下来一身着同样工服的年轻妇人,她快步走到跟前,一眼就锁定住坐在最前头的那位夫人,脸上笑容无可挑剔,“尊贵的白夫人,您请这边——”

这是上二楼的。

虽说偶尔听着这一句“尊贵的x夫人”有些不适应,看多听两遍,就开始舒坦起来了,走路也带风了,甚至隐约开始期待二楼是怎样的风景。

很快,轮到曹小娘子和朱大姐,两个人相携走在楼梯处。

自从花了两杯奶茶钱,朱大姐觉得腰杆都挺直了,气也顺了,整个人也变得优雅自信了。

朱大姐总结为:自己花了钱的,那就跟这些个夫人们平起平坐!

二楼楼梯处稀松平常,没看见什么别致的风景,倒是上了二楼令人大开眼界!

只见整个二楼走廊的护栏被拆,沿着走廊往下做成了一步一步巨大的台阶,直接连接到一楼的院子处。整个一二楼中间的空间被巨大的木质台阶填满,占据大半个庭院的位置。

每一步台阶宽有一米,可站可坐,台阶上鳞次栉比的分布着小圆几和座椅,还有一把把撑开的遮阳伞,此刻已经坐了不少人。

曹小娘子认得其中几位夫人,正感慨今日红楼开业外面瞧着不显眼,里面却别有乾坤。

那朱大姐没见过,奇道:“那座椅咋是这个样子!”

领头的红楼员工按照路线将两人引到第五级台阶处的座椅处,请他们落座后才笑着解释道:“这是沙发。是我们红楼独有。我们东家根据妇人的身体构造和曲线,特意请城内巧匠用木头、棉花和兽皮制成。您坐上去试试看。”

朱大姐和曹小娘子共坐在一处沙发上。

挂着胸牌的小娘子轻轻伸手按着朱大姐的肩膀往后推,“这沙发有靠背弧度,又有腰榻贴合后背曲线,能让您整个后背完全贴合布料,找到身体最舒服的坐姿,减少疲劳。”

其他夫人们听见这小娘子讲解,也频频望过来。

这里面的夫人们大多见过大世面,即使红楼的一切确实新奇,但她们并不习惯在这样的场合问东问西,倒是借着这位咋咋呼呼的朱大姐听了一回讲解。

“我们这个靠背,用的是高弹性棉花,厚实棉弹,能提供良好的支撑和回弹。同时这扶手也是经过我们东家数次改版,诸位娘子不妨试着将手放上去,便能发现这沙发扶手高度适中,肩部和颈部不会有任何压力。”

“包括我们这个靠背的角度设计,我们东家也是煞费苦心。”

“这个角度最接近人体自然放松时的角度,能够无限提高舒适度。”

朱大姐坐在沙发上来来回回摩擦屁股,拍着大腿道:“别说!还真舒服!这后脑勺和腰一点不费劲儿!”

曹小娘子则真心实意的叹道:“这位温掌柜可真了不得!瞧她琢磨出这许多的花样!”

朱大姐咧着嘴笑,“这要是每天下午能在这里坐上一会儿,再点一杯那劳什子奶茶…再让两个姑娘在那台子上唱歌跳舞,这不是咱女人的青楼吗!”

话糙理不糙。

一席话逗得台阶上的夫人们掩唇笑。

也有人面色不虞。

曹小娘子看见正中间簇拥的那位孙家小姐,登时拉住朱大姐,“大姐,你小声些!我看今日还来了不少官家小姐呢!”

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset