The Soft-Spined Educated Youth Sticking Close to the Loyal Rough Man in That Era – Chapter 394

Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


不过人不可貌相,马主任没有轻视陆淼,起身从桌子里退出来,拿着椅子请陆淼坐。

“我自己来就好,您也坐。”

马主任笑着摆摆手,冲刘姐道:

“麻烦小刘同志跑一趟,倒两缸子水来,我跟这位小同志聊一聊。”

“哎!”

刘姐出去倒水,马主任笑呵呵问:

“多大了?”

“已经二十二岁了。”

“哟,真没看出来!”

这位马主任态度亲和,谈天间就如长辈一般。

陆淼笑了笑,态度神情不禁软和,落在旁人眼里,看着也愈发乖巧。

马主任看见她手里捧着的书,伸了一下手,陆淼会意递过去。

“你会英语?是跟谁学的?”

这个问题不太好回答,回答得不好,很容易招来祸端。

陆淼大脑飞速运转,笑笑道:
“我爸爸在学校任职,我从前下乡插队之前总去学校旁听,那里有会英文的老师。”

国光书店是国营产业,背后依着国家。

眼前这位马主任,自然也是国营体制内人员,说白了就是为国家办事。

她要想接这个活儿,个人信息资料会经过严格把控,这些都是迟早都要核实调查的。

出门时,就怕买书的时候要出示户籍页,陆淼都带着。

这会儿一并拿给马主任看。

马主任看完点点头,翻着英版《巴黎茶花女遗事》居中随意念了一段,问:
“我刚念的那一段,你听得出什么意思吗?”

陆淼思索了一会儿,说:

“头脑是狭小的,而他却隐藏着思想,眼睛只是一个小点,他却能环视辽阔的天地。”

马主任点点头,接着又随机翻了后面部分抽了几段。

发现陆淼都能准确中译过来后,他又翻起中译版《巴黎茶花女遗事》,抽取片段让陆淼进行英译。

陆淼会好几门外语,但是好长时间没碰这些东西,她一开始回答有些磕磕巴巴。

到第三次英译段落,才恢复曾经的节奏。

她口语标准规范,让马主任感觉就像是在和外籍来宾交谈。

成分没问题,参与过上山下乡,还是考回来的准大学生。

属于相当根正苗红,并且相当有出息的一类人。

马主任很看重眼前的年轻姑娘。

他期盼能留下陆淼,但手头测试,却并未止步于一本《巴黎茶花女遗事》。

预防陆淼曾经看过这两本书,哪怕概率很小,马主任也选择谨慎行事。

随机从他桌子上又抽了几本书,马主任又考了陆淼几次。

发觉陆淼真的有很深基础底蕴,马主任对陆淼不禁又多了几分欣赏。

把外籍书本放回桌子上,马主任两本《巴黎茶花女遗事》还给陆淼。

正逢刘姐进来送水。

等陆淼捧上搪瓷缸子,马主任吹着茶叶忍烫抿了一口茶,才和煦介绍起工作内容和待遇:

“现在招募的译员,主要负责翻译外文杂志和期刊。”

“报纸杂志讲究时效,一般拿到稿件后要求三天内出译稿,期刊看内容,时间相对富裕一点。”

“待遇是三千字内按照五块钱算,超三千字的,按千字三块钱算……”

马主任缓了一口,琢磨了一下,继续说:
“不过所有译稿交上来都需要经过审核,所以结算不会太快,差不多要有半个月的容错。”

陆淼听得很认真,及时提问:

“这个是可以带回家做的吧?”

马主任颔首,“可以在译馆这边,也可以带回家,不过一些特定需要签订保密协译的稿件,就只能在译馆这边进行翻译。”

陆淼理解了,抱紧两本书再次问:

“那马主任,嗯……今天有稿件可以让我翻译吗?”

马主任“哈哈”笑出声,“有,有!”

前十几年的动乱造成眼下国内外语人才的青黄不接。

国家上级有需求,每天都会有源源不断的稿件送到各个译馆、工作室。

稿子只有译不完的份儿,从来就没有缺稿翻译一说。

马主任拿了信息单让陆淼填。

等陆淼留录下详细的个人信息,马主任给她拿了一篇译文范稿,又给她拿了一份昨天才送来的外文报纸。

陆淼接了报纸正反看了一眼,偏着脑袋眨眨眼睛:

“就一张吗?还有吗主任?”

马主任微微怔愣一瞬,再次“哈哈”笑了起来。

“你还年轻,别贪多,先把这个拿回去试试再说,对了,准确率可以一定要有所保证。”

陆淼想想也是。

心急吃不了热豆腐,太招摇了也不好。

把报纸规整收起来,夹进书本里,陆淼问:

“我下次还从前面书店进来吗?需不需要说什么口号?”

马主任摇头,领她到院里指指院子边角的小门。

“下回从那边来,从书店后面的巷子里绕过来就是。”

“译馆全天有人,我不在也没事,院里那些孩子都是少年班的学生,不少都是跟你同级。”

“你到时候把东西交给他们,再说明情况,他们会处理。”

陆淼点点头,“好,那我今天先回去了,谢谢您马主任。”

马主任摆摆手,开了院子小门送她:

“国家现在就缺这方面的人才,小陆同志,你选这份专业是对的。”

陆淼莞尔一笑。

她也这么觉得。

虽然没打算成为什么国家栋梁,但是能挣钱的同时,还够贡献一丝微薄的力量。

为这个时候的国家添半块砖、一块瓦的,感觉也挺好。

陆淼在巷子里浅浅鞠躬,之后抱着书本报纸站出了巷子,心情炽热一路小跑回家。

陆远征是校长,本身就是识字的。

二楼书房里不光收录着许多书籍,钢笔本子也都有现成。

陆淼翻了翻买回来的那两本书,又把拿回来的译文范稿认真看过几遍,才铺开英文报纸,提笔在厚厚一沓线格稿纸上着墨。

每一份报纸,并不是每个板块的内容都需要进行翻译。

这些社会报刊,都是经过几轮筛选的。

所需要翻译的部分,都用数字或者五角星等特定符号标注过。

陆淼进行翻译时,会在稿纸前面标注相同的符号,以避免信息错乱。

The Soft-Spined Educated Youth Sticking Close to the Loyal Rough Man in That Era

The Soft-Spined Educated Youth Sticking Close to the Loyal Rough Man in That Era

腰软知青在年代和忠犬糙汉贴贴
Author:

Lu Miao has transmigrated into the role of a cannon fodder female educated youth in a rebirth novel. The original character has both a prestigious family background and beauty, but in reality, she is big-chested and brainless, and is quite dramatic. She follows the male lead from the big compound to the countryside because of her infatuation with him. However, she cannot compete with the halo of the reborn female character, and ultimately turns herself into the wife of an old bachelor. Eventually, unable to endure the humiliation, she takes her own life with a pair of scissors. Lu Miao is speechless; the original character was foolish—what is there to be infatuated with in the male lead's arrogant temperament? The sturdy and strong male supporting character is the true beauty! Fu Jingyou never expected that someone as beautiful as Lu Miao would like him; he just wanted to help her quietly. The delicate little girl comes to the countryside and will have to endure a lot of hardship. It is only when Lu Miao takes the initiative to hold his hand that he suddenly understands her feelings.

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset