The Husband I Snatched on the Road is Not Right. – Chapter 397

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第395章 她说我不像好人

郊外的庄子,青山环抱,松林幽深,溪水潺潺。

顺国公府的马车才将将停下,只见头发花白,年迈的婆子拄着拐杖大步过来。

婆子格外欣喜:“将军来了怎么也不提前说一声。”

魏昭下马车:“近日身子可还好?”

“老婆子我都是一把老骨头了,劳您惦记,自是好的。”

“这是马婆婆。”

魏昭转身去扶刚从车厢探出半个身子的虞听晚:“熬鱼汤的手艺最鲜美不过。”

他极少这般,可见马婆婆不是寻常的婆子。

虞听晚下地后,细声细气喊:“马婆婆。”

马婆婆上下打量虞听晚。

“欸。”

她欢欢喜喜应了一声,拉住虞听晚的手,好似如何也瞧不够似的。

“是沈家姑娘吧?”

“瞧我这问的,除了沈家姑娘,将军还能带谁过来,定不会有错。”

“果然和将军先前和我说的那样,俊的很。”

虞听晚微愣。

马婆子像是没瞧出她的异常,又双手合十:“真是老天保佑,老奴就说将军您保家卫国这么些年,同宫里那位说说,他总要看在魏家历代功勋的份上,不会执意非把沈姑娘弄进后宫。”

“帝王要什么女人没有,总不可能故意挑将军喜欢的来膈应将军。”

这是……

虞听晚抿了抿唇。

把魏昭当做小叔靖远将军了。

把她当做沈枝意的姑姑,如今宫里的的沈太妃?

马婆子瞧着很精神,又往两人身后看了看。

她皱眉:“你大哥没来?”

魏昭喉结滚动:“他忙。”

“对对对,你看我怎么就忘了,大公子如今是国公爷,朝堂上的事总是忙的。”

“归之如今都三岁了吧,那可是魏家头一个孩子,你大哥曾抱来我见过,诶呦,那父子眉眼长得可像了。”

魏昭安静听她说着,没有急着要进庄子。

马婆子说着说着就笑了。

她又看向虞听晚:“沈姑娘,我们将军会疼人,你要是和他成了,他定是会把你捧在手心疼的。”

“你们打算何时成亲啊?”

“早些成亲,早些要孩子。魏家人丁还是太单薄了。”

说着,她从袖子里面摸了摸,想要找什么。

可摸了个空。

她有些急了。

“沈姑娘,你随我来。”

她拉着虞听晚就要往里走。

虞听晚怕她摔了,连忙扶着她:“婆婆走慢些,看着路。”

“我省得。”

魏昭也没拦,抬步跟在两人身后。

虞听晚被马婆子拉着进了屋。

这是马婆子住的,屋内收拾的很干净。

马婆子从床头柜子里取出黑匣子,她招呼虞听晚在身侧坐下。

咔嚓一声打开。

里头放着一块玉佩。

通体通体莹透,质地细腻,雕工精细,纹饰繁而不乱,泛着幽幽光华。

虞听晚眯了眯眼。

她见过一模一样的。

“玉是夫人生前嫁妆里头的,夫人手巧,亲手用她雕刻了两枚玉佩。”

“另外一枚她在大公子成亲那日,给了大少夫人。”

“夫人临终前交给我保管,让我一定一定要替她送到二媳妇手上。”

马婆子往外看,见魏昭立在外头低声吩咐荣狄什么。

小声偷偷道。

“这块玉佩,将军曾从我手里拿去过,他说有心仪的姑娘了,等日头提亲便把玉佩当做信物亲手给她带上。”

马婆子:“可他最后却没能如意。”

马婆子往虞听晚手里塞。

“真好。”

“可见上天还是眷顾你们。是不会拆散有情人的。”

她揶揄,神情慈爱:“沈姑娘,既收了玉佩,那你就是魏家的媳妇了。”

虞听晚低头,捏着玉佩,明明很小块,可拿在手里却沉甸甸的,压的人喘不过气来。

可惜了。

小叔最后还是没有给心爱的姑娘带上这枚玉佩。

马婆婆有意露厨艺,很快又风风火火去炖鱼了。

里头的动静魏昭也听到了。

晚上是会在这里过夜的。

他先是带着虞听晚回了今夜要住的屋子。里头显然被打扫过,被子都是新的。

屋子不大,可该有的都有。

虞听晚想了想,把玉佩放好。

“马婆婆她……”

魏昭把带来的包袱放下,带着她出门,往后山那边去。

庄子不比上京,少了喧嚣,可空气清新,风吹过,带动参天的高树沙沙作响。

人的心境都能舒畅归入宁静。

“马婆婆原先是祖母身边伺候的,和姐妹一样亲。”

“父亲和小叔也是她帮着带大的。”

魏昭:“她年轻那会儿,被祖母说给了魏家军的一位将士,可没等到成亲,那将士就牺牲了。”

“她便一生未嫁。”

“等祖母离世后,精神就不太好了。父亲便把她送来庄子里养病。”

“这样也挺好的,她没在念叨那将士。惦记的人,至少在她这里,都还活的好好的。”

虞听晚唏嘘,也没问魏昭带她去哪儿。

两人沿着小道往前,路变得没那么平坦。

可她走惯了乡间的路,别说不平坦,就是泥泞,虞听晚都能走的很稳。

“马婆婆一直把夫君认成小叔吗?”

魏昭:“倒也不是。”

他低头笑了一下:“第一回在边境打赢胜仗,我带着迟御快马加鞭过来,准备看看她,留宿一宿,明儿再同班师回朝的魏家军会合入城。”

“风尘仆仆,身上沾了泥来不及洗漱,也怪狼狈。可当时路上耽搁到庄子后实在晚了,就想先去厨房弄点吃的,再找个地儿先歇会儿,没想把庄子里的人都吵醒了。”

“便翻了墙进去。”

“谁料到马婆婆没睡。她又不认人,把我当成了贼,抄起扫帚把我赶了出去。”

虞听晚听着就觉得魏昭好惨。

可……

“迟御呢?他也被打了?”

魏昭:“没有。”

“他被马婆婆请了进去。”

虞听晚不明白了:“为什么啊?”

魏昭:“迟御那时身上受了伤,马婆婆觉得他当贼,看着也只会是生活所迫,心下怜悯。”

而魏昭穿着盔甲,手里提着破云枪,身上带着一身的寒气,煞气太重。

魏昭显然不愿多提,神色恹恹:“她说我不像是好人。”

下一章,审核

The Husband I Snatched on the Road is Not Right.

The Husband I Snatched on the Road is Not Right.

半路抢的夫君他不对劲
Author:

After the death of her parents, Yu Tingwan lived under someone else's roof, working tirelessly from dawn till dusk, accepting both labor and grievances. Her aunt was harsh and intended to sell her to a lecherous gentry man in his seventies. Yu Tingwan had given up! She refused to serve any longer! Rather than letting her marriage be controlled, she would take matters into her own hands. On the path of failure, she unexpectedly encountered the injured Wei family young master being carried by a group of people. Yu Tingwan felt dizzy for no reason, and suddenly there was a flash of red and an inappropriate scene in front of her. Amid the loud drums and gongs, the Wei family young master, dressed in wedding attire, looked grim and was pushed into the bridal chamber by his mother. She couldn’t help but wonder which unfortunate girl was marrying him! Then she caught sight of the bride who was being pressed down on the bed. It turned out… to be herself!!! General Wei Zhao, proud and noble, achieved great military accomplishments. After seeing through a colossal lie that had deceived him for over a decade, he felt it was absurd and harbored thoughts of death. In a battle at the border, he used his weapon, the Broken Cloud Spear, to stab himself. But he didn’t die; he became the Wei family young master in a remote village. Wei Zhao’s life was dark and damp, and he thought he would never see the light again. Until someone barged in. She fiercely grabbed his collar and stood on tiptoe to give him a bite. “Don’t you know how to appreciate good fortune? Just be happy to have married me.”

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset