The Precious Lady – Chapter 414

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


“此事你做得极好。不过今日你说那些挑拨之语,只怕已暴露了身份。春日楼你别回去了,明日起给你放三天假,你先避避风头。”温婉见陈二姐欲言又止,当下笑道,“放心吧二姐,亏待不了你。等你回来,便给你升经理。”

“唉!唉!”陈二姐欢天喜地的应了。

这…这…这就经理了?

同一批女工最先升经理…不是她张春花…而是陈二姐?
张春花委屈巴巴的看向温婉,“东家,下次再有需要当奸细的活儿,您记得找我。我肯定比陈二姐干得好!”

她连那王掌柜家里有几条狗都能给东家打探清楚!
温婉笑道:“有你派上用场的时候。”

小姑娘眼睛一亮,“当真?”

“明天。”张春花原以为东家只是拿话哄她,不曾想东家说到做到,“这城里一共六家点心铺子、二十家布庄、十一家脂粉铺,还有四家首饰铺子。明日我、你,还有红梅和雷掌柜,我们几人去找这些铺子谈合作。”

雷掌柜不由凑过身来,“什么合作?”

油灯下,小娘子笑容淡淡,却隐有邪恶之感。

“妇女节大促销活动。”

几家欢喜几家愁,红楼春风得意,可贾氏的日子却难过。她拿不定主意,只能找大姐,大姐经验丰富,定能给她指条明路。

只是。

盯着大姐那双浑浊的眼睛,贾氏声音越来越低,“大抵就是这样。整个春日楼被人砸了个遍,连后厨也钻了人,小料都被人偷走。踩伤了五六个人,还有几个躺在春日楼门口不肯走,非要赔钱才了事。如今我那侄女在衙门处置呢——”

贾氏肩膀一缩,等待元老夫人的雷霆之怒。

哪知元老夫人声音听来很平静,“是我们大意了。”

“我就知道…那狐媚子没那么容易对付。”

先前温婉表现得太过平静,元老夫人心里总是不安,春日楼这么一闹,反而让她松一口气。

“今日这春日楼一折的消息,定是她派人宣扬的。”

可是还不够。

温婉隐藏得很好,看似一步步毫无章法的棋落位置,偏偏在最后形成一张密不透风的网。

甚至她不知道是何时掉入了网中。

若不是敌对阵营,元老夫人真要为她叫一声好。

“大姐儿,怎么办?”贾氏搓拈着罗帕,眼睛赤红,明明只差一步,只差一步,就能让温婉踩入泥里,“今日这一出,春日楼算是彻底完了。功亏一篑啊…大姐儿…我不甘心!”

贾氏眼中浸出血泪,“五郎死得那么惨,他还等着我给他报仇呢。大姐儿,你是五郎的姑母,那孩子从小就敬重你,如今他被人给害了,凶手却逍遥法外!就连官府都奈何不了她!我这心里就跟油煎似的!”

“大姐儿,求你…求你帮我。”

元老夫人别过头去,她年纪大了,甚至忘记了曾经仇人长什么模样,更不要提元启只是想要篡位而已。

谁年轻时候没点野心?
更何况人死债消。

元老夫人脸上些许动容,“那件事…烂到棺材里去!”

那件事?
贾氏苦笑,“大姐儿,全家都指着修文呢,如今这节骨眼上,我何苦去给他添堵?”

“算你还没昏头!”元老夫人对贾氏的服软很满意,“你既然来求我拿主意,那你就得听我的。”

贾氏泪水涟涟的点头。

“春日楼…关了吧。”元老夫人及时打断贾氏的话,“当断不断反受其乱。春日楼本就是照着红楼做起来的,今日这事以后,春日楼的口碑算是彻底完了。既入穷巷,只能及时抽身!”

贾氏舍不得,可没有法子,“改成普通的酒楼可好?”

“不必!那地方位置不好,温婉能做起来,那是因为红楼的太太小姐们本就喜欢僻静。可若是拿来做酒楼,人流太少,早晚也是个死。”

贾氏心疼得喘不过气来!

春日楼投进去这许多银钱,开张才一个月竟然就要关门大吉!

“我知道你舍不得。长痛不如短痛。”元老夫人心中看不上贾氏,偏又觉得她可怜,“可你别忘了,你开春日楼的目的是对付温婉。”

一语惊醒梦中人!

贾氏蓦地止住眼泪。

那老妇人盘腿坐着,手摩挲置于膝盖处,入定犹如佛龛里那座菩萨像,脸色悲悯却又无情,“你若愿意全部听我的,我便帮你一次。”

贾氏懵懂点头。

一场秋雨伴随“轰隆”一声落下。

千丝万缕的细雨之中,冯记点心铺引来了一位女客。这女客将油纸伞收拢,利索的放在门口,一进来便自带三分笑,“冯掌柜!”

冯掌柜一下认出这是那温奸商身边的丫头!

身后还跟着那个雷家二世祖雷泽广。

他连连示意伙计将摆在展柜上的奶茶挡住,笑得很是心虚,“哟,红梅姑娘怎么来了?”

上一次交流会上,红楼现场制作奶茶,不少人将步骤铭记于心,也不止他冯记一家在调配奶茶售出。

只不过当着正主的面,多少有些心虚。

红梅仿佛完全没瞧见冯掌柜的小动作,她只是理了理头发丝的雨滴,“有个发财的机会,我家姑娘一定要先让冯掌柜知晓。我们准备弄个联名活动,时间定在两日后——”

冯记摆手,“别。”

他可太知道温婉打什么算盘了。

指定又来薅他了。

“我店铺最近生意还凑活,不想发横财。”

雷泽广摊手。

雷泽信非要将他拉出来谈妇女节的合作,可是这些掌柜是人精,有些甚至两三句便劫走你的话头,让你无从说起。

雷泽信便要他跟着红梅学做生意。

呵。

跟一个丫头学?

雷泽广抱胸,没忍住“啧啧”了两句。

看吧,这丫头还不是一样,刚出手便被冯掌柜四两拨千斤的挡回来?
“冯掌柜。”红梅两步撵上他,顺势将手里那一沓文书抖了抖,“您且看看,今儿个城里所有的胭脂铺、布庄、糖水铺、茶楼我们都会去谈。到时候您的竞争对手廖记人满为患,就您一家门口罗雀,这说出去…招人笑话啊。”(本章完)

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset