The Precious Lady – Chapter 455

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第455章 争吵
次日,魏峥派人送来一沓厚厚的书来,温婉让人一翻,全是《女戒》《女论语》《内训》等教导规范女性行为的书,除此之外,并一张方形绣棚、绣线、绣针、骨尺等,那老婆子哈着腰送来传达魏峥的“圣旨”,“侯爷说了,请娘子熟读女戒,空了便多做些女红,以便修身养性。”

“麻烦转告你们侯爷,我是商贾,知识浅薄,不认得字。”

温婉一句呛回那老婆子,随后将那沓书用手肘一拂,一张纸条洋洋洒洒从书内夹层飞出。

趁着碧荷收拾书的空隙,温婉将其踩在脚下,然后寻机拿起。

等遣走了下人,温婉才拿出那纸条看。

字迹眼熟。

温婉想起来是莫素芳的笔迹。当时她曾来信告知贡酒入选流程和注意事项。

温婉一目十行看得飞快,只见上面赫然写着皇后心腹大监很快抵达播州,若需帮助,莫素芳可派人引开魏峥,携温家人乘坐莫家船只出海暂时逃亡外岛。

温婉将信纸放在烛火上焚烧殆尽后方才唤桂芳入内,“这些书都我都不喜欢,你带着帷幕去书肆里买书,书单我写给你。”

桂芳迟疑。

“怎么?侯爷只禁我的足,难不成连你也不许外出?”

桂芳摇头,“为何要戴上帷幕?”

温婉冷声呛她,“我是商贾,难道要让全城人都发现我被侯爷金屋藏娇?发现你是我身边的人?”

温婉少见的疾言厉色,桂芳心里一紧,只当她是昨夜失宠后心情不佳,连忙低头应下。

到了晚上,魏峥大约是知道自己错了,派了侯继送来一碗酒酿圆子勉强算是低头示好。

结果片刻侯继又提着食盒灰溜溜的回来,“侯爷,温小娘子说她最近减肥,吃不了甜的。”

虽然温小娘子原话是不吃侯爷送来的泔水,可这是糖水,哪儿是什么泔水!
四舍五入,美化一下,别让侯爷又发癫收拾他们才是真的!
“减肥?她减哪门子肥?”魏峥放下手里的军报,在灯火盈盈中抬头,“你告诉她,她不必减肥。眼下这样就很好。”

侯继:我和赵恒是什么大冤种吗?早知如此还不如去大营里洗马桶!

片刻后侯继又回来了,一脸死灰说道:“侯爷,温小娘子说…寡妇门前是非多,让你少管寡妇的闲事。”

魏峥勃然大怒,“我还没死呢!她算哪门子的寡妇?!”

魏峥丢了军报,随后拿上外套便要往后院去,侯继顿觉解放,“侯爷和温娘子有要事相谈,卑职就先下去——”

魏峥无情打断下属溜号:“你一起去。”

侯继:你们两口子play能不能放过我们!
魏峥气势汹汹的杀到后院,可一瞅见灯火中那道纤细的人影,怒火全消,反而心里发软,发甜,甚至心脏加速跳动,“砰砰”有力,仿佛要跳出胸腔。

八成是上次伤得太重,牵连了脏器。

明日得让曾大夫来给他瞧瞧。

魏峥遣了后院的人,侯继如释重负,和碧荷、桂芳等人一起溜号,魏峥整理了衣衫,又确认衣裳熏香是她喜欢的味道后,才迎向那团人影。

他家夫人有洁癖。

可他是武将,天生又体热,时常出汗。他就只能学那小娘子,时时刻刻关注自己身上有无异味。

他并不理会屋内温婉在做什么,直接上手便要推开门。

没推动。

门从里面栓住了。

魏峥脸色不虞,绕到窗台,没料到窗台也被栓得死死的。

他连连低咳好几声,偏屋内人不理会,魏峥只好乖乖敲门,可话语依然强势:“把门打开。”

屋内倩影逼近,两个人隔着门窗,只有方寸距离,却瞧不见对方的模样。

屋内小娘子哼然一笑,“抱歉,我《女戒》还没学完,女红也没绣完,不太方便和侯爷相见。”

魏峥知道自己理亏,但不肯拉下脸来说两句软话。

这小娘子通身的反骨,若不教训,将来何以振夫纲?

难不成他又成温家赘婿?

“你把门打开。”

对方不说话,倩影逐渐缩小,那人已经坐回椅子上。

“早上是我不对。”魏峥语气软了一分,“但避子汤对你身体有损。我让曾大夫配几幅男子饮用的避子汤药。”

屋内那人安静了片刻。

一夜欢好后,温婉才想起避孕这事,她让桂芳去找曾大夫要避子汤药,偏督抚院有任何风吹草动逃不过魏峥的眼睛,他一听温婉要避子汤,便以为温婉不想同他扯上联系,因此将准备配药的曾大夫和桂芳都训斥了一番。

“魏峥。”屋内小娘子声音淡淡,“若是这一次又怀孕怎么办?”

魏峥不明白,“生下来。”

温婉气结,“那孩子是姓魏,还是姓温?”

这回轮到魏峥沉默。

那小娘子呛他:“你已经抢走我两个孩子,还要再添一个吗。你存心让温家断了香火是不是?”

“还是说,你有权势,便生来高人一等。你魏家要传宗接代,便无视我温家?”

“这世上有的是愿意为你生儿育女的小娘子,你想要多少孩子就能有多少孩子,为何要纠缠我?”

魏峥心里梗得难受。

温婉连番质问,毫不留情的将两人之间那层薄薄的窗户纸捅开,仿佛昨夜的欢好不过是昙花一现。

“可我只想和你生儿育女。你在船上的时候曾说,我是你的灵魂伴侣,你说…你渴望找一个志同道合的人,甚至是灵魂契合之人。”

“你说要寻一个对世间万物看法一致,精神共频的人。”

“躺在一张床上,有说不完的话。从别家的是非说到自家长短、从柴米油盐说到宇宙洪荒。”

“能一起赏阳春白雪,也能共下里巴人。”

“你中有我,我中有你,不多一人,不少一人。”

“难道…这些都是你骗我的话?”

屋内人沉默片刻,“你说的是过程,我说的是结果。你说不必我一个人退让迁就,可眼下…你不正在逼迫我退让和迁就吗?还有……”

小娘子声音颤颤,“我害怕你那位姑母。她若要我死,如同捏死一只蚂蚁般简单。”

那位深宫妇人,拥有让她所拥有一切灰飞烟灭的本事。

The Precious Lady

The Precious Lady

万金娘子
Author:

The text is as follows: "【The Merchant Lady vs. The Cunning Power Lord】 It is said that the Wen family in Ping County has a fortune made of gold and jewels, even the bowls for eating are made of gold. Unfortunately, Old Master Wen has difficulty producing heirs, with only two daughters. With Old Master Wen gravely ill, the Wen family is about to be stripped bare by relatives. The newly arrived Wen Wan is quite anxious. She desperately needs a well-behaved and docile son-in-law—just as Wei Zheng, the Marquis of Huai'an, who was sent to Jiangnan to investigate a case, is ambushed and left in critical condition, he is knocked unconscious and urgently delivered to Wen Wan’s bed. The amnesiac Wei Zheng becomes the Wen family's son-in-law Zhao Heng. His hand that once wielded a sword turns into one that cooks soup. Finally, Wen Wan diagnoses a pregnancy and without hesitation throws the drugged Wei Zheng into the snow-capped mountains five hundred miles away, leaving him to fend for himself. Meanwhile, she dons a white flower on her head and black gauze on her arm, throwing a banquet to bid farewell to her "suddenly deceased" husband. When the citizens of Ping County mention the merchant lady, they all sigh: This young woman is suffering! Her man is dead, leaving her to live with her old father and two children. Don’t let her wealth fool you; she must be in immense pain. Wen Wan wipes her tears with a handkerchief, repeatedly agreeing, fearing others might see her secretly delighted heart. Later, as the Wen family's fortunes attract envy, Wen Wan is thrown into prison. The one handling the case is none other than the renowned Marquis of Huai'an. The Wen family exhausts all their wealth in efforts, but the case makes no progress. In the prison, a cold-eyed man in a blue shirt asks her, “Merchant Wen, I’ve heard that you once vowed to remain faithful to your deceased husband for life?” Wen Wan trembles: Brother, I was being honest, please let me go."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset