The Daily Life of a Down-and-Out Pharmacist Supporting Her Family – Chapter 48

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第48章 生了一个哥儿

“哎……哎……”

洪亮的婴儿啼哭声传了出来。

“生了生了,玲玲,春暖,是个哥儿,肖家下一代有希望了。”黄氏双手托着孩子眼泪直流激动得高声大喊。

“三婶,您先把脐带剪了,把孩子洗好穿好。”

“好好好。”黄氏又激动又紧张:“你看着点玲玲。”

“放心,我看着长嫂的,目前情况稳定……”虽然受了些罪,但是有惊无险,孩子顺产了,胎盘也娩出来了,脉象平稳。

“长嫂,辛苦你了,生了一个哥儿。”春暖看朱玲玲疲惫不堪连忙道:“你先休息一下,等会儿我收拾好后把你挪回那边屋子。”

“好!”

生了,是个哥儿!
朱玲玲听到这话眼泪一下就流下来了,心里念着“夫君,你当父亲了,咱们有儿子了,夫君,你一定要保重,一定要回来……”

“哥儿呀,你娘亲怀着你受了不少的苦不少的罪。”黄氏把孩子洗了穿好衣服用包被裹了抱在怀里,看了又看:“瘦是瘦了点,也没个秤不知道你有多重?是了,玲玲,这孩子的名字叫什么呢?有没有给孩子取名字?”

“夫君一直在查看,后来说等孩子出生请祖父取名,结果……”

计划永远没有变化快,肖家遭遇了天大的意外,所以孩子落地了都没有取名字。

“那你好好想想,孩子叫什么名字?”黄氏看着怀里可人的小家伙:“这可是我们肖家下一代的长兄,以后要挑起肖家的重担的。快来看看,孩子长得像你多一点!”

朱玲玲看着孩子眼眶湿润了,这就是她的儿子!
春暖这边给长嫂收拾好后打算换到隔壁的房间去。

但是长嫂才生产身体虚弱,又不能吹风,她试图和三婶还有春宁抬过去。

“不用,我能行。”朱玲玲道:“没几步路,我撑着走过去。”

“头,用头巾将头盖住,不能吹风,吹了风头会痛。”黄氏是过来人:“月子里得休息好,不能哭也不能劳累,还要吃好点……”

这些,春暖都替黄氏想着的,前两天备下了三十多个鸡蛋,等吃完了又买。

朱玲玲一步步挪回了屋子躺在了床上,黄氏把孩子放在她身边,小家伙轻轻哼了几下就又睡着了。

“长嫂,你先吃点东西睡觉。”春暖将红糖蛋端了进来:“等天亮了让春宁去买鱼熬汤,还要买只鸡,买点猪油熬点油,吃好点才有奶水,孩子才能养好……”

黄氏坐在旁边看着春暖井井有条的安排很是欣慰,这就是肖家垮不了的原因所在。

暖暖就像她的名字一样,温暖着家里的每一个人。

“三婶,您也去吃点东西,去屋子里睡觉,外面还在下着小雨,等雨停了就把祖母她们都接过来住了。”

“那村子里那屋子……”

“那屋子我们也佃了一年,还没到时间,留着也是有用的,收谷子的时候可以在院坝里晾晒谷子,在地里干活可以在屋子里歇歇,喝口凉水什么的。”春暖道:“一家人在一起方便照应。”

“也好……”正说着话就听到了街道上打更的声音和更夫的吆喝声:“早睡早起,保重身体。”

“五更天了。”春暖再次安排黄氏去休息:“春宁,书房里有一张空床,你去那床上休息一会儿……”

“不用,阿姐,我回村里去给家里人报个喜,也省得她们担心。”

“对对对,得回去报喜。”黄氏后悔不已:“看,我都把这事儿给忘记了。”

按理,她是长辈,这些问题她都应该考虑到了,结果还是春宁最懂事。

春宁一步三滑的回到村子时天都大亮了,路过竹林看到了头上包扎着的罗婶子,手上还拎着一只死鸡。

“罗婶子?”

“噢,是春宁啊,这么早上哪儿去了?”

“去了一趟镇上。”看着罗婶子手上的鸡,春宁想起了阿姐交待要去买鸡给长嫂炖汤的事,他得抓紧时间去办这些事:“您这只鸡是?”

“昨天下午下暴雨前走丢了,我想了一宿,今天又跑来找,这不,就卡在那个坟坝旁边的楠竹林里了,死了,幸好我来得早,要不然就变成别人锅里的汤了,我鸡毛都看不到一根。”

罗婶子认为自己受的伤总算得到了一点补偿。

“罗婶子,我阿姐说你头上伤口不能沾水,你快回去换掉吧。”

这是伤痕还没好呢就忘记疼了,包扎的白布都又湿了。

“在竹林里钻,风一吹动竹叶上的水就淋了我一头,我这就回去换。”罗婶子还真忘记了这么一茬子事,想着春暖说伤口化脓要花钱赶紧的往家里跑。

春宁跑回家敲门,开门的是大伯母许氏。

“春宁,你回来了,你长嫂怎么样?”

“生了,大伯母,长嫂生了一个哥儿,母子平安,我回来报喜的。”

“太好了。”许氏眼泪一下就流出来了,急急的往老太太屋里走去:“母亲,给您报喜了,玲玲生了,母子平安,玲玲生了一个哥儿,您有重孙子了,肖家有新的希望了。”

“好,好,好……”老太太一连三个好字,一向稳重的她都有点语无伦次了。

想着若是在京城肖府,这样大的喜事主仆皆大欢喜。

身边伺候的人一个一个的接着向她贺喜,她就会再加一句:“有赏,伺候的人赏银二两,所有人多发一个月的月银。”

但是现在,在蜀地,苦她们自己吃,喜,也只有自己乐了。

“母亲,儿媳这就去镇上照看玲玲。”

“好,去吧,快去。”老太太道:“暖暖说搬到镇上去,你给她说一声,玲玲才生了孩子,坐月子要安静,大人小孩都不宜吵,等她出了月子我们再搬过去。”

“母亲……”

“去吧,没事儿,昨晚虽然有些漏雨,到底还是能住人,再过一个月搬也不要紧。”

“是,母亲,儿媳这就去镇上。”

许氏刚踏出大门,就见隔壁孩子们叫罗婶的妇人手上拿了一个血淋淋的大鸡腿走了过来。

“肖大嫂,春暖在不在家?昨晚多亏了她帮我包扎,我的鸡找着了,请你们吃一个鸡腿。”

“这怎么好?”

许氏从来没见过这样送礼的,简单又粗暴,这种热情让她招架不住,这鸡腿是接还是不接?
宝宝们,请帮忙投月票推荐票,谢谢



(本章完)

The Daily Life of a Down-and-Out Pharmacist Supporting Her Family

The Daily Life of a Down-and-Out Pharmacist Supporting Her Family

落魄药女养家日常
Author:

The renowned imperial physician, Doctor Xiao, was embroiled in a case of false pregnancy involving a concubine and was executed. Men over the age of twelve were exiled, while the female relatives and young children were granted the benevolence of the Empress Dowager and returned to their ancestral home in Shu. Unexpectedly, the relatives who had been protected by Doctor Xiao turned away a group of women and children, occupying their ancestral property and expelling them from the family. A group of pampered women and children, having nothing to depend on, found Xiao Chunuan, who loved reading and grinding medicine, to be the pillar of the family. She taught her family to wash clothes and cook to survive; she taught her younger sisters to forage for wild vegetables and prepare medicinal herbs; she taught her younger brother to learn business and practice martial arts to strengthen his body, while ensuring that they studied literature and literacy despite three generations not being able to take the imperial exam; she worked hard to earn money and also wanted to help their exiled relatives; her grandmother arranged a marriage for Chunuan, only for the clan leader's daughter to come knocking and cause trouble. Good people are often bullied, and those who are kind are taken advantage of. Old grudges and new enmities are all accounted for. Xiao Chunuan was never one to go easy on others; she was ready to engage in both literary and martial contests!

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset