After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker. – Chapter 491

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第491章 鞑子的复仇

敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。

皇帝的秘信先一步到达草原。

草原上的夏天是一年中最美好的季节,草场肥沃,牛羊成群。

看到密信的可汗,连夜召见左右贤王。

“哈哈,果然如我儿完颜兀术所说,大周皇帝和顾南夕的裂痕无法弥补!”看完密信内容的左贤王,敏锐地察觉到,一场史无前例的复仇机会要来了!
右贤王高兴得直拍大腿:“这顾南夕实在是太嚣张了!云州骑兵已经不管界不界碑,总时不时去城下晃悠一圈!城里的那些汉人,跟阴沟里的老鼠似的,总寻着机会要投奔南面!”

虽然都知道顾南夕不会轻易开打,但总在幽云十六州城下晃悠,也很让人膈应。

派的也不是什么大部队,顶多是十来人的小股骑兵。

但就是这种日常的骚扰,才更让人窝火憋气!
若是打开城门和他们决一死战吧,还担心这是顾南夕的诱敌之计,实际上后面还有大股部队。

不打开城门吧,看着他们那肆无忌惮,恍若无人的嚣张样子,怎么看怎么来气!

还有更嚣张的,是跟在骑兵后面的行商们,他们居然隔着城墙和城里的人做生意!

最火爆的就是《云州周报》!
尤其是西游记出来后,更是一报难求。

两位贤王和可汗是经历过部落最辉煌的时期的。

那时候,只要放出风声说要南下,哪怕兵都没出一个,大周朝廷就会送来成箱的金银财宝和成千上百的美人!
可是现在,如果不是有幽云十六州挡着,顾南夕怕是要扫荡整片草原了。

顾南夕可不像他她爹顾战神,这女人下起手贼黑!一点儿也不讲什么礼义,说屠部落就屠部落。

别看很多部落对顾南夕马首是瞻,唯命是从,个个都把她捧成神女,实际上,是因为不听她话的部落,全被灭了!
可汗的眼里燃烧着熊熊火焰,那是复仇的怒火,是想要重拾部落威严的雄心壮志!
“两位贤王,你们觉得何时发动大战才合适?”

左右贤王对视一眼,异口同声道:“现在!”

“大周人心思诡异多变,现在大周皇帝想要弄死顾南夕,说不定过上一个月,他就又改变了主意!”

“对,没错!世上没有绝对的秘密。如果大周皇帝给我们送来密信的消息,被顾南夕得知,以顾南夕的手段,肯定能够化解这份危机!”

“大周皇帝已经允诺我们,只要杀死顾南夕,他愿意把整个云州送给我们!”

三个人的呼吸越来越急促,那可是云州!

经过顾南夕好几年的苦心经营,云州几乎富得流油!

只要有云州,这个冬天,不,下个冬天,甚至下下个冬天,那都完全不用愁!
左贤王舔舔嘴唇:“等我们拿下云州,不要屠城,而是要像在幽云十六州,先把官员全部都杀了,把汉人平民分为最低等的奴隶,让他们给我们种粮食,养猪,开罐头厂……”

“汉人女子统统赶去妓院,既可以伺候我们的勇士,还能赚汉人的钱!生下的娃娃,依旧是我们的奴隶!”

右贤王摸摸手上串着的头骨串:“祭司说,汉人女子的皮又白又嫩,最适合做鼓。”

可汗哈哈大笑:“到时候我们把顾南夕的头颅砍下来,挂在旗杆上,晒上一个月,然后再做成酒器!”

“听说顾南夕身姿妖娆,到时候就让她赤身裸体,游街示众!”

左贤王表情一僵:“不行!顾南夕的实力实在是太强了,必须要一击毙命!不能给她一点翻身的机会!哪怕她是一具尸体,我们的勇士也不会介意的。”

三人达成一致,大军准备集结。

这一次是最终决战,也是复仇之战!

为了鼓舞士气,两位贤王给每个部族都派了督战官。

“我们不是一个人在战斗!想想云州,那里有美味的罐头,成箱的金银财宝,比山还要高的粮食,皮肤比牛奶还要白皙的女人!”

“只要打败了顾南夕,这一切都是我们的!”

“这一次,我们不会抢完就跑,我们会留在云州!扎根云州!最勇猛的勇士才有资格留在云州!”

“我们不必再为了躲避风雪,缩在帐篷里瑟瑟发抖!我们会把汉人们从温暖的火炕上赶下去!”

“我们只需要挥舞着皮鞭,像驱赶牛羊一样驱赶着汉人们劳作,我们就会有一辈子也吃不完的粮食,想怎么吃就怎么吃的肉!想睡哪个就睡哪个的女人!”

“想想吧。美丽的汉人女人在你的身下娇喘,外面下着暴雪,屋子里却温暖如春,桌子上摆着一坛坛美酒,还有大碗大碗的肉,数不尽的水果,想吃就吃!你们想不想要这样的生活?”

“想!想!想!”

“想的话,就拿起你们的弯刀,骑上你们的战马,跟随着王旗,把汉人从云州赶出去!”

“杀了顾南夕!杀了云州骑兵!女人是我们的,粮食是我们的,财宝是我们的,汉人奴隶是我们的,整个云州都是我们的!”

“杀!杀!杀!”

督战官畅想的美好未来,把鞑子们刺刺激的嗷嗷叫。

谁不知道云州好?!

现在,这么好的云州,他们要抢过来!

只有他们才配拥有云州!

他们才是草原的主人,是云州的主人,汉人们就像羊群,用来喝奶吃肉!
而想要过上那样,如神仙般美好的生活,必须要把顾南夕给杀了!
一提到顾南夕三个字,鞑子们心里有些发颤。

玉面阎王的赫赫威名,就像一道无形的阴影,笼罩在他们的心头。

可是督战员说了,大周朝廷里会有人配合他们!

顾南夕最终的结局只会像她父亲顾战神一样,埋骨草原,饮恨北方!
为了这场大战,各部但凡超过十四岁的男子全部都征召。

女人们也被征召过去做后勤,部落里只剩下十四岁以下的孩童,以及牙齿掉光的老人。

“阿爸阿妈,你们一定要杀光汉人!我也想尝尝云州的罐头是什么滋味,还有红烧肉!”

汉子哈哈大笑:“放心吧,这一次我会给你抓回来几个女人,让你尝尝做真男人的滋味!”

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

绑定慈母系统后,我摆烂了
Author:

After Gu Nanxi died from overwork, she bound a kind mother system and entered a book to become the matriarch of a noble family. The entire household was filled with villains, and ultimately, they all faced execution. Whether dead early or late, death was inevitable; it was better to lie flat and wait for it. The indecisive eldest son was a lovesick fool who ultimately squandered their family fortune for a merchant girl and even lost his life. After Gu Nanxi arrived, he no longer hesitated or chased after the merchant girl; instead, he carried "Five Years of Spring Imperial Examination, Three Years of Simulations" and followed Gu Nanxi daily, saying, "Mother, the teacher wants the parents to sign the papers; hurry and sign!" The sickly second son wanted to venture into the world, but in the end, he was framed by bandits, which implicated the whole family. Gu Nanxi had him lie down in the sun while reading martial arts novels, saying, "You might as well wander the fields; you might just save a disaster victim and become a master!" The second son’s eyes lit up: "Mother makes a good point!" The youngest daughter, who dreamed of becoming an empress, tirelessly provoked trouble for the favored concubine, only to end up in the cold palace. Gu Nanxi tossed her the housekeeper's keys and "The Thirty-Six Stratagems," saying, "If you can't even sweep your own room, how can you rule the world?" The kind mother system was in distress: "Is this how you're supposed to use the secret manuals I gave you? Is there such a thing as a kind mother?" Gu Nanxi could lie down for twenty hours a day, with the remaining four hours used for eating: "If you're capable, you go handle it." Gu Nanxi's nonchalant attitude turned the entire noble house upside down. Unexpectedly, the eldest son became the youngest premier, the second son was a general guarding the borders, and the youngest daughter became a renowned virtuous empress. Novel keywords: After binding the kind mother system, I slacked off, no pop-ups, download the complete text of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off," read the latest chapters of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset