After Rebirth, I Became the Treacherous Minister’s Dark Moonlight. – Chapter 626

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第626章 爹爹
陆沅看出了她的纠结,无比高冷地说道:“不用着急说,我也不是很想知道。”

马车内一片宁静,耳畔只剩车轱辘转动的声音。

不知是他的话,还是他无言的陪伴与接纳,让她的思潮渐渐平复了下来。

她说道:“我不太确定,我得回去问问辰龙,然后再告诉你。”

“去太子府。”

陆沅吩咐。

崔虎一愣:“不回宫了?宸妃娘娘还等着呢!”

陆沅冷声道:“让你去太子府就赶紧去,话那么多,不想干了?下次换寂风!”

“寂风还在地宫里没出来呢。”

崔虎悄悄地嘚瑟了一把,暗暗做了个鬼脸。

啊,话又说回来,陛下和苗王、皇长孙、昭昭小姐、郡王全都出来了,寂风和郁子川他俩没事儿吧?
不会死在地宫了吧?

那以后是不是自个儿便是太子身边的第一大内高手了?
崔虎摸了摸下巴。

想想有点儿爽是怎么一回事?

阿嚏!

他重重打了个喷嚏。

马车抵达太子府,陆沅与孟芊芊立即去了辰龙养伤的院子。

辰龙几乎扛下了公孙炎明的所有杀招,五脏六腑受损,筋脉断裂了大半,燕娘子救治了一整晚,把蓝叶月的灵丹妙药全掏空了,才堪堪保住他一条命。

当看到二人过来时,蓝叶月的脸都绿了!
孟芊芊没理她,径自去了辰龙的屋。

燕娘子刚为辰龙施完针。

“你……”

燕娘子张了张嘴。

孟芊芊道:“师父。”

燕娘子转过脸去,将银针收好,出了屋子。

陆沅站在廊下。

燕娘子问道:“你不进去?”

“嗯。”

陆沅应了一声。

燕娘子:“罢了,你们的事,我管不着,但有一点——”

她深吸一口气,炸毛吼出声,“你以后能不能别给老娘惹麻烦?老娘好不容易从鬼门关救回来的人,你大半夜跑去刺激他!你想累死老娘啊!!!”

被吼得一愣一愣的陆沅:“……”

屋内,油灯昏暗。

孟芊芊艰难地控制着自己的情绪。

她知道辰龙受伤严重,需要歇息。

所以,她不想吵他,想静静地等他醒过来。

可从未有哪一刻,如同此时这般令她抓心挠肺。

“你来了。”

床头传来辰龙沙哑的嗓音。

孟芊芊眸子一亮:“你醒了?感觉怎么样?”

辰龙虚弱地说道:“我没事,那小子不好好照顾你,让你跑回太子府了?”

孟芊芊道:“不干他的事,是我想来找哥哥的。”

辰龙望进她波光攒动的双眸:“你有心事?”

辰龙不是一个容易感知他人情绪的人,除了妹妹。

她的一举一动,他甚至无需多想,便能有所感应似的。

这是超乎了血脉的默契。

是独属于他的守护。

孟芊芊略有些紧张地问道:“哥哥,你,记得爹爹的笔迹吗?”

辰龙回忆了一下:“记得。”

孟芊芊从宽袖里取出被自己捂了一路的锦囊,小心翼翼地打开,取出那张泛黄的纸条,缓缓递给辰龙。

纸条上只有一句话:天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

辰龙古怪地问道:“这是爹的字迹,你哪儿来的?”

五一快乐,宝宝们,保底月票,么么哒~

After Rebirth, I Became the Treacherous Minister’s Dark Moonlight.

After Rebirth, I Became the Treacherous Minister’s Dark Moonlight.

重生后,我成了奸臣黑月光
Author:

In the year of her coming of age, Meng Qianqian married into the Lu family, to bring joy to the elderly matriarch. On their wedding night, urgent news came from the border, informing that her husband had received orders to go to war, and he unfortunately died at the hands of the Bei Liang army six months later. Meng Qianqian became a widow waiting at the door. Five years later, the husband who had died in battle returned, accompanied by a transcendent mute girl. Lu Lingxiao said that Wan'er was the descendant of loyal heroes, unlike her, who was a merchant woman with a whiff of copper stench; she was a truly noble woman. Lu Lingxiao also remarked that Wan'er was an eagle from the heavens, while she was merely a delicate flower, inferior in comparison. It wasn’t until the mountains and rivers were shattered and the city towers collapsed, that she wielded a red tassel spear and fought against thousands of troops, that Lu Lingxiao realized he had misjudged her. She was not a delicate flower of the inner courtyard; she was the fiercest west wind at the Yumen Pass. Novel keywords: After rebirth, I became an infamous minister; black moonlight; no popup; download the complete text; read the latest chapters.

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset