After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker. – Chapter 647

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第646章 大雪
在广德府刺史李遂和赵俊乘着楼船北上时,河南郡刺史丁泽正在给通判孔维送行。

洁白的纱幔轻轻覆盖了屋檐,街头巷尾一片肃静,只听见簌簌的落絮声。

一入冬,河南郡就陆陆续续下了好几日雪,只不过都不算大,雪片落在地上后便化了。

这两日,雪花倒是大了些。

来自京都的圣旨也到了。

虽然不明白官家为何要调动河南郡数万兵力去广德府,丁泽和孔维也只能奉命行事。

丁泽看着孔维身后的大军,死皱眉头:“咱们河南郡本就没恢复过来,又没有河中郡那样的地理条件,这几年日子过得捉襟见肘,苦巴巴。这几万大军是咱们河南郡的压箱底,你如何带出去的,一定要记得如何带回来!”

丁维回身,身后的士兵们一大半都穿着薄薄的麻絮袄,一部分甚至只穿着单衣,在寒风和冰雪中瑟瑟发抖。

哪怕是军官,十个里边儿也只有两个能穿得起锁子甲。

比不上京都禁军,甚至连京都的厢军都比不上。

然而,这已经是河南郡能拿得出手的全部兵力了。

丁维心知,在大雪天气,带着这样一群士兵去广德府,路上肯定会有死伤。

奈何圣命难违,圣上催得紧,他们来不及给这群士兵准备保暖物资。

其实,就算有时间,他们也拿不出来。

河南郡太穷了。

河中郡水系发达,光靠河道上来往的商船提供的税收,就足以让河中郡恢复民生。

更别提,河中郡还有果子酒,百达快递等等。

河南郡就不一样了,穷得叮当响,就连百达快递在河南郡,也只有一个设点。

河南郡的果子酒代理也只有一个。

一郡的代理还不如人家河中府一个县代理赚得多。

“大人放心,我们此去广德府,只是去充个场子罢了。就我们这个战斗力,如何能和云国公的云州士兵正面对抗?想必官家心中有数。”

就他们这样的,顶多干一干厢军的活,真要上战场,还不够云国公砍的。

丁泽不放心孔维,孔维也劝丁泽:“咱们河南郡吃空饷太厉害,我这一走,郡里头就没有几个能用之兵了。你万事要小心啊!”

丁泽拍拍孔维的肩膀:“放心吧。咱们这里,耗子都嫌穷,谁会费力气盯着咱们?至于百姓们闹事,那就更不可能了。”

大冬天的,一个个都缩在家里头猫冬呢。

裤腰带一系,床板上一躺,眼一闭。

如果还能睁开,就说明熬过了这个冬天。

如果睁不开,那就是一辈子。

“我走了。”

“慢走,不送。”

丁泽送走孔维后,就回刺史府呆着。

书房里,燃起四个炭盆,热得丁泽还要开窗,散散热气。

丁泽穿着丝棉袄,拿起纸笔算账,想要舒适地度过这个冬天,炭盆不能少,如果再建个椒房,平均到每日,花费最起码要两贯!
算到这里,丁泽倒抽口凉气,冲着屋外喊道:“给我撤掉两个炭盆!”

至于椒房,算了,太贵,建不起。

椒房就是用花椒粉混合着粘土涂墙,再铺设地火龙,燃料用香炭。

保暖效果极佳,是高门富户最常用的过冬方式。

除了贵,没什么其他缺陷。

炭盆一撤,屋子里的温度瞬间降了下去,丁泽连忙把窗户关上。

院子里已经覆上了一层厚雪,’杂役们正在清雪。

丁泽靠坐在椅子上,愣愣地发呆。

想当年,他们丁家也是豪富之家,冬日里想用多少碳就用多少碳,何曾这么扣扣搜搜过?

更何况自己贵为一郡刺史,唉!
这日子过的,怎么一日不如一日?
其实,想要恢复以往豪奢的生活很简单,那就是使劲的搜刮民脂民膏。

但河南郡百姓身无二两肉,想要榨出点油水,就只能用他们的骨头熬油。

丁泽倒也不至于丧心病狂成这样。

他揉了把脸,心中暗自盘算着,等春节过去,就上京运作运作,离开河南郡这穷地方,哪怕去江南当个学判,也比在这里当刺史强!

进入冬天的河南郡是白色的,是安静的。

尤其是在远离城市的农村,连狗都没力气叫唤一声。

河南郡有五县,密县,新郑县,杞县,荥阳县,祥符县。

荥阳县和祥符县靠北,其中荥阳县和河中郡接壤。

荥阳县下方有个葫芦村,这个村虽然穷,但心齐,周围村落都不愿意去招惹他们。

葫芦村的村民们都住在地窝里。

往地里头挖半米深的坑,然后再用树枝稻草搭个棚,有条件的,还能用几块木板做个门。

一眼望去,整个村全是低矮的地窝。

别管好不好看,至少这样的地窝,能提高他们过冬的生存率。

杨老四躺在地窝里,鼻间全是泥土的腥气,偶尔有一两只叫不出名字的爬虫,从他的大脚拇指爬过,他也懒得搭理。

他身边躺着的是他媳妇儿,肚子高耸,显然怀孕数月。

可惜这孩子来的不是时候,估么着会在下个月生产,大概率活不过这个冬天。

两口子对这件事心知肚明,因而对腹中的孩儿不抱任何期待。

“几日了?”女子声音沙哑,有气无力。

说话也是一件费力气的事,能少说几句就少说几句。

杨老四知道媳妇儿是在问自己,下雪下几天了。

不下雪的时候,他们还能顶着严寒,去寻找点吃的,只要在被冻死前赶回来就行。

一旦下雪,人还没走出村子,估计就要被冻僵了。

“五日。”

杨老四的媳妇儿担忧地望着棚顶:“去扫雪。”

再不扫雪,一旦棚顶被雪压垮,他们两口子就别活了。

杨老四不想动弹,他饿得前胸贴后背,走起路来,两腿软的像面条。

“让我缓缓。”

整个村子,万籁俱静。

寒风呼啸,像是刮在耳边似的。

突然间,村子里头响起吱呀吱呀的声音,像是靴子踩在雪上发出来的。

真是稀奇了,谁会在大冬日里来葫芦村?

脚步声越来越近,地窝里睁开数双眼睛。

杨老四按捺不住心中的好奇,坐起身,透过门缝,往外看去。

那人身穿厚厚的麻絮袍子,戴着奇奇怪怪的帽子,把耳朵护得严严实实。

脚步声又沉又重,看上去很是健壮。

杨老四眨眨眼,不敢确定是不是自己认识的那个人,只敢透着门板,轻飘飘地喊上一句:“澜哥儿?”

嘿嘿,猜到他是谁了吗?
(本章完)

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

绑定慈母系统后,我摆烂了
Author:

After Gu Nanxi died from overwork, she bound a kind mother system and entered a book to become the matriarch of a noble family. The entire household was filled with villains, and ultimately, they all faced execution. Whether dead early or late, death was inevitable; it was better to lie flat and wait for it. The indecisive eldest son was a lovesick fool who ultimately squandered their family fortune for a merchant girl and even lost his life. After Gu Nanxi arrived, he no longer hesitated or chased after the merchant girl; instead, he carried "Five Years of Spring Imperial Examination, Three Years of Simulations" and followed Gu Nanxi daily, saying, "Mother, the teacher wants the parents to sign the papers; hurry and sign!" The sickly second son wanted to venture into the world, but in the end, he was framed by bandits, which implicated the whole family. Gu Nanxi had him lie down in the sun while reading martial arts novels, saying, "You might as well wander the fields; you might just save a disaster victim and become a master!" The second son’s eyes lit up: "Mother makes a good point!" The youngest daughter, who dreamed of becoming an empress, tirelessly provoked trouble for the favored concubine, only to end up in the cold palace. Gu Nanxi tossed her the housekeeper's keys and "The Thirty-Six Stratagems," saying, "If you can't even sweep your own room, how can you rule the world?" The kind mother system was in distress: "Is this how you're supposed to use the secret manuals I gave you? Is there such a thing as a kind mother?" Gu Nanxi could lie down for twenty hours a day, with the remaining four hours used for eating: "If you're capable, you go handle it." Gu Nanxi's nonchalant attitude turned the entire noble house upside down. Unexpectedly, the eldest son became the youngest premier, the second son was a general guarding the borders, and the youngest daughter became a renowned virtuous empress. Novel keywords: After binding the kind mother system, I slacked off, no pop-ups, download the complete text of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off," read the latest chapters of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset