After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker. – Chapter 684

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第683章 陌生来客
草原上,一队骑兵如风一般驰骋。

被惊动的草原部落,从帐篷里探出头来,瞧见那面张扬的旗帜,眼神里流露出浓浓的敬畏和羡慕。

天气依旧寒冷,但得益于连着出了多日的太阳,河水较浅的地方,冰面变薄。

顾十三没有选择从冰面上走,而是绕远,选择没有冰面的地方,蹚水过河。

河水冷极了,冰冷的水像一把刀,浮在水中的冰块像另一把刀,一不小心就会将人戳得遍体鳞伤,鲜血直流,但他们都不在意。

所有人的心里都火辣辣的,如同有烈火在燃烧。

他们要回家了!

自从云州大战后,他们就一直奉命守在西夏边界,用拳头打碎那些觊觎的目光。

现在,他们终于收到来自云州的调令,他们可以回云州了!
云州还好吗?大战后,那些故人还在吗?
他们的家园是否被战火烧得残破不堪?

尽管偶尔可以从永州的商队那里,买上几份《云州周报》,再从商人嘴里得知云州的现状,但他们没有亲眼看一看云州,怎么能放得下心来?

怀揣着忐忑不安,顾家军愣是缩短了归来时间。

当他们出现在抚冥镇城外时,城里城外的人都惊呆了。

“是顾家军回来了!”百姓们惊呼。

顾家军们望着修好的城墙,以及城外的烈士陵园,眨眨眼,似乎不敢相信自己眼前看到的。

抚冥镇变样了!

“我的乖乖,这是云州?!”

“我听商人说云州变化特别大,我还以为他们是在夸张!没想到,变化比他们说的还要大!”

“哈哈哈,云州,我胡老三又回来了!”

得到消息的王不喜和顾海,立即放下手中事物,出城迎接。

“顾十三!”

“顾将军!王大人!”

三人紧紧地拥抱在一起。

“辛苦了!”王不喜看着顾十三好像老了十多岁的脸,心里不免生出一丝内疚。

三人回到官衙细聊,其他官吏们则负责安排顾家军。

大半年来,抚冥镇的基础建设和城市条例都有很多变化,需要有人带着顾家军们重新熟悉云州。

顾十三望着热闹非凡又井然有序的抚冥镇,感到又陌生又熟悉。

顾海拍了拍顾十三的肩膀,笑道:“给你放几天假,你住上个三五天就会习惯了。”

“行!”

王不喜派人去美食一条街买些吃食回来:“你以前最爱吃的王老婆烧饼,在美食街开了一家,多了好些个口味,待会儿你都尝尝。”

“好!”

三人坐上火炕,炕尾温着一壶果子酒,炕桌上摆着果干,闷羊肉等等。

都是熟人,三人没客气,端起酒杯,碰杯。

顾十三喝了一口,暖呼呼的,终于有了一点回云州的真实感。

王不喜把现在的情况大概跟顾十三说了一遍:“河南郡,广德府都落入咱们手中。但你也知道,咱们缺人,这才不得不把你调回来。”

“我懂。本来也是要申请回来的,今年草原上格外冷,物资补充及其不方便。这两个月,鞑子和西夏都没敢试探,他们境内受灾也很严重。”

王不喜点头:“过几日,我要再派一批兵去广德府,你是打算留守云州还是南下?”

顾十三想都不想道:“南下!大人在哪,我们就在哪。”

“行。你去的话更好,到时候多带些东西。”

……

京都,天气寒冷,百姓们就愿意喝一口热乎的。

因而坊里头,卖馄饨的,卖蒸饼的,卖馎饨的食肆生意格外红火,甚至排起长队。

馎饦食肆里,掌柜看见难得的红火景象,乐的眼睛眯成一条缝。

他的视线扫过最里那张桌子时,眉头皱了皱。

那张桌子坐了两个异族人,点了两碗馎饦,却坐了好一会儿了,别的桌都换了两拨人,他们却还坐在那里。

掌柜瞅一眼排着的长队,虽然赶客不太好,但他还是走了过去。

“客官,您还需要再点点什么吗?”

申车皱眉,操着一口不太熟练的大周话,粗声粗气道:“不点。不让我们坐这里?!”

掌柜叹气,腹诽这群异族人不懂礼节,他们如此直白地问出来,叫自己如何回答?
申车身旁的姜汤文瞥一眼掌柜,从腰包里掏出一百文:“我们在等同伴,钱给你。”

掌柜收了钱,便不再说什么了。

申车嘀嘀咕咕:“大周人就只认钱。若是在咱们西夏,我们想坐多久就坐多久。”

“小点声。”姜汤文横一眼申车,申车紧紧闭上嘴。

西夏和大周的关系比较复杂,虽然西夏是大周的附属国,但实际上,西夏主早有反叛之心,大周朝廷也知道西夏有反叛之心。

历史上来看,西夏也多次反叛过,只不过是被镇压了。

申车被训斥,不敢再乱说话,便把视线落在厨房里的厨子身上。

那厨子长得瘦瘦小小,一双手却又巧又快,转眼间揪出无数叶子形面片。

这些面片被丢进热气翻腾的大锅里,没多一会儿就熟透了飘到最上层,被人用一只竹抓篱捞起,倒入碗中。

再倒入汤底,一碗馎饦就好了。

想到刚才吃过的馎饦,申车忍不住咽了咽口水,实在是太美味了。

嘴馋的同时,他的眼神流露出贪婪。

不愧是地大物博的大周,同样是遭灾,西夏饿死不少人,大周却连普通百姓都能吃得起白面馎饦。

真是叫人嫉妒啊。

“老大!”三四名异族人气喘吁吁地进店,来到姜汤文面前。

“如何?”

“我们打探过了,大周朝廷从上到下,都跟那人的关系不好!听说他们在河南郡和广德府都打起来了!”

姜汤文眸光闪闪。

顾家军把边界把守得严严实实,他们根本找不到从草原南下的机会,只好绕道吐蕃,绕了一大圈,花了两个月,才走到京都!

路上虽然听闻了许多关于那人的事,却不敢保证真假。

故而,他们一来京都,就把人手塞出去,四处打探消息。

姜汤文嘴角翘起,不和?不和才好,大大的好!

这才是他们要寻找的机会!
“跟那人最不和的人是谁?”

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

绑定慈母系统后,我摆烂了
Author:

After Gu Nanxi died from overwork, she bound a kind mother system and entered a book to become the matriarch of a noble family. The entire household was filled with villains, and ultimately, they all faced execution. Whether dead early or late, death was inevitable; it was better to lie flat and wait for it. The indecisive eldest son was a lovesick fool who ultimately squandered their family fortune for a merchant girl and even lost his life. After Gu Nanxi arrived, he no longer hesitated or chased after the merchant girl; instead, he carried "Five Years of Spring Imperial Examination, Three Years of Simulations" and followed Gu Nanxi daily, saying, "Mother, the teacher wants the parents to sign the papers; hurry and sign!" The sickly second son wanted to venture into the world, but in the end, he was framed by bandits, which implicated the whole family. Gu Nanxi had him lie down in the sun while reading martial arts novels, saying, "You might as well wander the fields; you might just save a disaster victim and become a master!" The second son’s eyes lit up: "Mother makes a good point!" The youngest daughter, who dreamed of becoming an empress, tirelessly provoked trouble for the favored concubine, only to end up in the cold palace. Gu Nanxi tossed her the housekeeper's keys and "The Thirty-Six Stratagems," saying, "If you can't even sweep your own room, how can you rule the world?" The kind mother system was in distress: "Is this how you're supposed to use the secret manuals I gave you? Is there such a thing as a kind mother?" Gu Nanxi could lie down for twenty hours a day, with the remaining four hours used for eating: "If you're capable, you go handle it." Gu Nanxi's nonchalant attitude turned the entire noble house upside down. Unexpectedly, the eldest son became the youngest premier, the second son was a general guarding the borders, and the youngest daughter became a renowned virtuous empress. Novel keywords: After binding the kind mother system, I slacked off, no pop-ups, download the complete text of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off," read the latest chapters of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset