After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker. – Chapter 722

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第721章 给台阶,下不下?
一曲舞毕,美食接连上场,接近尾声的时候,端上来三层高的蛋糕。

蛋糕清香扑鼻,最上面一层,周围是粉色的鲜花,中间则是一个硕大的寿桃,颜色鲜艳,看上去很是喜庆,吃起来如云朵一般。

在分完蛋糕后,四个健壮的小厮合力抬进来一座冰山。

其中一人拿出一个木钻,在冰山上钻了一个小孔,紧接着把一个小竹节嵌进孔内。

在这个时候,几个丫鬟捧着一个大木盘走过来,木盘上摆着晶莹剔透的高脚琉璃杯。

琉璃杯被摆成山状。

老实说,这一幕看得在场的人眼睛都红了。

这哪里是杯子山,完全是一座钱山!
恰在此时,小厮扭开了机关,殷红的酒浆就从竹管弯曲的一头流了出来,先是装满了第一个琉璃杯,紧接着,沿着杯壁流出来,再注入下一层的酒杯。

浓浓的葡萄酒香气,弥漫开来。

宾客们端着酒杯高贺:“祝郡王高寿,福泽绵长!”

一场宴会,参会的宾客们五味陈杂。

最让他们印象深刻的,不是香甜的蛋糕,而是精致的琉璃制品!
曾巩和介甫也被扑到脸上的奢靡,弄得心神恍惚。

“这也……这也……”曾巩咋舌,随即叹气,“如此宴会,别开生面,耳目一新,怕是京都要掀起奢华之风了。”

京都本来就是崇尚奢华,乐乡郡王的此次寿宴更是以一己之力,拔高了全大周的炫富台阶。

这对百姓而言,并非好事。

“刚才有宾客问郡王府管事,琉璃何来?管事说,是云州来的。”曾巩不相信云国公看不到这一点,那她为何还要这样做?
介甫把手搭在曾巩的肩膀上:“你啊你,总是喜欢从最恶劣的方面去想事。勤俭是美德,如果每个人都很勤俭,舍不得花钱,商人如何赚钱?商人挣不到钱,就不会去进货。这让那些依靠卖手工制品的手工艺人如何过活?”

“钱如流水,只有流动起来,才能钱生钱。不流动起来,钱不过是一堆破铜烂铁罢了。”

听君一席话,胜读十年书。

回家的路上,曾巩一直在思索介甫的这番话。

直到介甫进了自己的房子,关上门,曾巩才想到不对劲之处。

这些琉璃制品全是云州产的,活钱自然是流到云州去了!

这对云州而言,自然是大大的好事。

对于大周呢?钱币越来越少,就会导致钱币的价格上涨。

历史上,在春秋战国时期,秦国就曾经因为市面上缺少铜币,导致只能以物换物进行交易,对秦国的经济造成了极大的打击。

曾巩打了寒颤,晃晃脑袋,觉得自己的想法太过惊悚。大周何其富裕,哪能被一些琉璃制品就吸干铜币?

不知为何,曾巩这晚睡的不太安宁,梦里,琉璃好似成精了一般,在脑海中飘啊飘。

次日清早,天刚微亮,介甫就敲曾巩的房门,把他从床上拉起来:“走,去找玄明辞别。我们明日出发去云州。”

钟鼓声一响,整个京都像从睡梦中火醒过来。

食物的香气,小贩的叫卖声,匆忙上职的官员们,共同画出一幅烟火人间。

“琉璃……”

“可美了!”

“只因天上有。”

“玉笙娘子爱极了云州琉璃。听说,有郎君送上一个琉璃胭脂盒,就得以见玉笙娘子一面。”

“你可知哪里有卖云州琉璃的?”

“你这是在为难我!谁不知道咱们大周不待见云州商队?若真有那样大的商队,也不是我们这些平头老百姓能见到的。”

一夜之间,伴随着乐乡郡王的寿辰宴,云州琉璃彻底打响了名声。

是啊,谁不想过那样的生辰宴呢?

多有排面啊!
介甫和曾巩对视一眼,这下好了,十成十确定,寿辰宴跟云国公有关系。

介甫心里打鼓,不会真的是因为云国公缺钱了,所以才这样?

心里装着事,不知不觉就来到了永昌侯府门前。

门房领着二人进府。

介甫就见苏玄明坐在椅子上对着自己笑,大厅里还摆着四个大箱子:“是不是要走了?把这几个箱子一起带走吧。”

介甫:“给我们的,还是给云国公的?”

苏玄明让人打开箱子:“穷家富路,给你们的。我给阿娘准备的东西,会由百达快递带过去。安全起见,你们同百达快递一起走。”

介甫翻了翻箱子,里面有崭新的衣物,耐放的吃食,一些银两等等,准备的很妥帖,自己都不用额外准备什么。

“百川书院都关门了,百达快递还没停业呢?”

苏玄明扯扯嘴角:“百达快递京都分部,有其他人的分润。”

介甫靠在椅背上,照旧点杯奶茶,懒洋洋开口:“你们云州琉璃是不是也给乐乡郡王份子了?”

“差不多吧,只限京都。云州吃不下那么多琉璃,还是得往大周这边卖,才有市场。”

不得不承认,南面的世家勋贵,就是比北面多。

北面多暴发户,京都多世家。

介甫点点头:“琉璃只能卖给有钱人,你们担心双方关系紧张,这群人不敢买,所以让乐乡郡王打个样。”

“对。”

介甫啧啧两声,大周皇室搂钱是用权力搂钱,云国公一家人搂钱,还是挺讲究规矩的。

“光靠一个乐乡郡王可不够。他的身份挺敏感。”

大周初期,皇权更迭曾经出现过兄传弟。按照那时候的规矩,是兄传弟,弟再传兄的儿子。

可是这个弟反悔了,在登上皇位后,直接把自己的侄子给噶了。

但没出两代,也就是乐乡郡王的大伯,没生出儿子,按规矩,就把乐乡郡王的爹立为太子。

太子没当几年,皇帝老来得子,就把原太子给废了。

老皇帝担心他弟弟会加害自己的儿子,便封他弟弟为乐乡郡王,三代不降,以此安抚人心。

其实,老皇帝是想嘎了自己弟弟的,奈何孩子太小,不确定能不能活到成年。万一把弟弟给嘎了,孩子又没了,这江山岂不是要让给别人?

总之,一摊子烂事。

苏玄明笑了笑:“没事,乐乡郡王给官家递台阶呢,看他下不下吧。”

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

绑定慈母系统后,我摆烂了
Author:

After Gu Nanxi died from overwork, she bound a kind mother system and entered a book to become the matriarch of a noble family. The entire household was filled with villains, and ultimately, they all faced execution. Whether dead early or late, death was inevitable; it was better to lie flat and wait for it. The indecisive eldest son was a lovesick fool who ultimately squandered their family fortune for a merchant girl and even lost his life. After Gu Nanxi arrived, he no longer hesitated or chased after the merchant girl; instead, he carried "Five Years of Spring Imperial Examination, Three Years of Simulations" and followed Gu Nanxi daily, saying, "Mother, the teacher wants the parents to sign the papers; hurry and sign!" The sickly second son wanted to venture into the world, but in the end, he was framed by bandits, which implicated the whole family. Gu Nanxi had him lie down in the sun while reading martial arts novels, saying, "You might as well wander the fields; you might just save a disaster victim and become a master!" The second son’s eyes lit up: "Mother makes a good point!" The youngest daughter, who dreamed of becoming an empress, tirelessly provoked trouble for the favored concubine, only to end up in the cold palace. Gu Nanxi tossed her the housekeeper's keys and "The Thirty-Six Stratagems," saying, "If you can't even sweep your own room, how can you rule the world?" The kind mother system was in distress: "Is this how you're supposed to use the secret manuals I gave you? Is there such a thing as a kind mother?" Gu Nanxi could lie down for twenty hours a day, with the remaining four hours used for eating: "If you're capable, you go handle it." Gu Nanxi's nonchalant attitude turned the entire noble house upside down. Unexpectedly, the eldest son became the youngest premier, the second son was a general guarding the borders, and the youngest daughter became a renowned virtuous empress. Novel keywords: After binding the kind mother system, I slacked off, no pop-ups, download the complete text of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off," read the latest chapters of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset