After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker. – Chapter 729

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第728章 缠足?

彻查官场的事要留到年后再做,北面的官吏们至少能过个好年。

临近年节,顾南夕要做的事情有许多,慰问百姓,接见官员,筹备年终表彰大会等等。

尤其是给烈-士家属发放过年物资,这些都要顾南夕亲自去做。

腊月二十三祭灶那日,抚冥镇各个院子门口就挂起了红红的圆灯笼,时不时响起零星的爆竹声。

王安石和韦孝之抱着新裱的吴道子灶君像往家走,正撞见邻居们往门楣上贴赤豆粥。

糯米香混着松烟墨气,在腊月寒风中酿成特殊的年味。

王安石数了数,坊里有十二家挂的灯笼是用绢纱做的,有八家的灯笼用的红纸,剩余的人家许是还没得及挂灯笼。

街道边商铺的生意极好,几乎家家都人满为患。

绸缎庄前堆着红艳艳的罗帛缎子,酒肆里飘出羊羔酒的醇香,更有小儿举着竹丝扎的闹蛾儿,在人群中钻来钻去。

“介甫,孝之,你们也在呀!”顾南夕认出二人,笑着打招呼。

王安石回身,就见顾南夕穿着常服,出现在巷子口,她的身后还跟着一名妙龄女郎,以及数名背着斜挎包的男子。

一群胥吏大包小裹地缀在后面。

顾南夕主动邀请王安石两人:“我们正要去慰问烈-士家属,你们可要同去?”

王安石:“去!”

王安石落后顾南夕半步,就听见顾南夕身旁的妙龄女郎介绍道:“我叫文钰,听说你和玄明是好友,你可听他提起过我?”

王安石暗道,苏玄明没提起过,但云州人谁不知道文钰姑娘和玄明关系莫逆?
“自然是提起过的。玄明对文钰姑娘赞不绝口,夸您才华横溢,品性高洁,是顶顶了不起的女郎。”

文钰灿烂一笑,语气越发柔和:“你们租的是耿大娘的房子吧?耿大娘最是热心肠,耿大爷是二郎的师傅,他们都是自己人。”

文钰指指坊牌匾:“你们居住的长平坊,全是从云州大战中幸存下来的,基本上家家都有烈-士。而这个坊的名字也是后来改的,寓意为长长久久,平平安安。”

所以长平坊才会作为重点慰问的坊。

文钰这次带来了小说家的骨干力量,务必要把云国公的精神传达到位。

长平坊的第一家就是张家院子。

顾南夕亲自扣响大门。

干净的木门被吱呀一声打开,一个满脸忐忑的年轻男子细声细气地问道:“你们找谁?三娘不在家,她今日执勤。”

顾南夕对张三娘还有印象,当初云州大战时,张三娘一口气砍了好几个鞑子,身材壮硕,在人群中格外显眼。

“你是?”顾南夕记得张三娘家里男丁几乎死绝了,妹妹们也只存活下一个。

年轻男子不认识顾南夕,但他认出了队伍最末尾的一名胥吏。

年轻男子愈发紧张起来,双手双脚都不知道怎么摆才好,声音轻得跟蚊子似的:“我是张三娘的夫婿。”

顾南夕闻言,笑容又温和了几分,张三娘外貌平平常常,又因从伍的缘故,一身的煞气。

元娘曾经跟自己吐过苦水,张三娘连着相看了四五名郎君,全没成。

对方不是没看上张三娘的容貌,就是嫌弃她凶神恶煞。

好不容易看上张三娘的郎君,还一副高高在上的模样,不仅想少出彩礼,还想要张三娘多陪嫁,甚至想签契书,让张三娘同意两年不生孩子,就给夫君纳妾。

一出出搞得好像和张三娘结亲,是给张三娘多大的恩惠一般。

顾南夕勾勾手,胥吏们连忙把礼品拎过来。

一袋子大米,一袋子精面,一小罐盐,一罐黄豆酱,一罐猪油,四瓶水果罐头,两匹粗麻布,一小条猪肉。

这些东西很是实用,基本上全是日常用品。

年轻男子看得眼冒金光,兴奋地搓搓手,又犹豫着该不该收下。

顾南夕:“我不曾知三娘的婚事,改日再把贺礼给你们补齐。这是官衙发给你们家的东西,不用犹豫,直接收下。”

年轻男子长舒一口气。把门打得更大一些,生涩地邀请众人入院子。

张家院子地上不见一点雪,西角处还搭着一个车棚,用来存放张三娘的自行车。

厨房里正冒着热气,隐隐飘来米粥的香气。

顾南夕的笑容更深了,曾经为云州浴血奋斗的战士们能活得好,她就放心了。

拿着户册的胥吏在顾南夕耳边小声介绍:“他叫麦子,是广德府逃荒来的。上个月,他入赘张家,还带着一个妹妹。”

顾南夕微微点头,好声好气地问麦子:“生活中可遇到困难之处?有没有受人欺辱?来云州生活还习惯吗?”

麦子把头摇得跟拨浪鼓似的:“没有,日子过得可好了。”

似乎想到什么,麦子欲言又止。

顾南夕心里一沉,他的表情可不像是没有问题:“没关系,我跟张三娘熟的很,她就跟我妹妹似的,遇到什么困难,你尽管开口。能办的,我立刻给你办,不能办的,我也会记在心中,日后再办。”

负责长平坊的胥吏直冒冷汗,眼神流露出一丝绝望。

不是吧,在自己的辖区,居然有不平之事吗?天要塌了!

年轻男子支支吾吾,从脸红到脖子,鼓足勇气,小声道:“那个,社区医院怎么不管缠足的事啊?”

嗯?
什么?
缠足?

众人全部呆愣住,一时间不敢相信自己听到了什么。

文钰重复道:“缠足?”

见大人们没有因此动怒,麦子的胆子大了几分,理所当然道:“对呀。我妹妹已经八岁了,再不缠足就晚了!我还去找过耿大娘,他们都不会帮人缠足。”

麦子真的好委屈:“男女授受不亲,七岁要分席。总不能由我去给妹妹缠足吧?我去社区医院问大夫,大夫说缠足对人的身体伤害很大,是属于虐待行为。不仅不愿意帮我,还恐吓我。”

众人的表情古怪极了。

经常经历战火的人都知道,有一双大脚跑的才能更快。

居然有人主动要缠足!
文钰眸色深深,不动声色地追问:“你为何想要给妹妹缠足?”

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

绑定慈母系统后,我摆烂了
Author:

After Gu Nanxi died from overwork, she bound a kind mother system and entered a book to become the matriarch of a noble family. The entire household was filled with villains, and ultimately, they all faced execution. Whether dead early or late, death was inevitable; it was better to lie flat and wait for it. The indecisive eldest son was a lovesick fool who ultimately squandered their family fortune for a merchant girl and even lost his life. After Gu Nanxi arrived, he no longer hesitated or chased after the merchant girl; instead, he carried "Five Years of Spring Imperial Examination, Three Years of Simulations" and followed Gu Nanxi daily, saying, "Mother, the teacher wants the parents to sign the papers; hurry and sign!" The sickly second son wanted to venture into the world, but in the end, he was framed by bandits, which implicated the whole family. Gu Nanxi had him lie down in the sun while reading martial arts novels, saying, "You might as well wander the fields; you might just save a disaster victim and become a master!" The second son’s eyes lit up: "Mother makes a good point!" The youngest daughter, who dreamed of becoming an empress, tirelessly provoked trouble for the favored concubine, only to end up in the cold palace. Gu Nanxi tossed her the housekeeper's keys and "The Thirty-Six Stratagems," saying, "If you can't even sweep your own room, how can you rule the world?" The kind mother system was in distress: "Is this how you're supposed to use the secret manuals I gave you? Is there such a thing as a kind mother?" Gu Nanxi could lie down for twenty hours a day, with the remaining four hours used for eating: "If you're capable, you go handle it." Gu Nanxi's nonchalant attitude turned the entire noble house upside down. Unexpectedly, the eldest son became the youngest premier, the second son was a general guarding the borders, and the youngest daughter became a renowned virtuous empress. Novel keywords: After binding the kind mother system, I slacked off, no pop-ups, download the complete text of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off," read the latest chapters of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset