After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker. – Chapter 731

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第730章 老同传

美从来都是多种多样的。

柔弱无骨是美,阳光健美也是美。

罗裙钗环是美,胡服骑射也是美。

在不影响身体健康的前提下,选择何种美是女郎们的自由,而非社会给她们的定义。

文钰在对顾南夕立下军令状后,就召集全城的小说家们,严肃地谈论起云州潜藏的思想浪潮。

小说家者流,盖出于稗官,街谈巷语,道听途说者之所造也。

意思就是小说家是记录百姓的街谈巷语,呈报上级,视为不入流。

小说家们被掌权者和其他各家鄙视惯了,脸皮子厚的很,并且擅长自我安慰。

他们的乐趣就在于八卦市井生活,管别人怎么瞧他们,自己能从中得到欢愉就行。

也就是来了云州后,云国公格外重视他们,并且在《云州周报》上给他们留了专门的版面,一个个得到了前所未有的成就感。

这次开大会,能来的全部都来了,约莫有四五十人。

“报社发的年货,你们收到了吗?发的碳笔和折叠本子挺有意思啊。”

“收到了,碳笔用着不大习惯,我更喜欢用脑子记。主编找我们有何事?”

“嘿嘿,听长安坊的兰掌柜说,昨晚主编去打探过缠足的事。”

“啧啧,你们看过三寸金莲吗?都没我一根手指长,握在掌心里,好似婴儿脚丫。”

世人都爱八卦,小说家们更是其中之最。

听说有人见过三寸金莲,众人不自觉地围了上去。

“你摸过吗?我听颜府书童说,颜大老爷最喜欢将新纳小妾的大脚拇指塞进鼻孔里。”

“我去!!这么重口味吗?”

有人嘀咕抱怨:“城里新来好几个说书人,故事说得香艳无比,咱们《云州周报》的小说板块,反响都不如从前好。”

因业绩不好,被迫撤稿的小老头,吹胡子瞪眼:“哼,若是主编肯放手让我们写,哪有他们什么事?”

小老头的好友撺掇道:“嗨,老百姓们喜欢看什么,我们就写什么嘛!现今,他们对南面流行的缠足感兴趣,我们也可以写呀!”

高大上的故事看多了,也会想看一点猎奇香艳的故事。

市面上最新流行的是《老同传》,说的是两个女孩的故事,一个贫家女名兰花,四岁的时候,她父母花光积蓄,为她请来最厉害的缠足婆,给她缠上一双小脚。

与此同时,另一名同样四岁的大家千金柳云烟,也在家中缠足。

缠足并不是只把脚绑上就行,还要每天下地练习,这样才能定型。

兰花天天练习,从不懈怠,哪怕磨出血,也只会在夜里偷偷哭泣。

柳如烟因疼痛难忍,死活不肯下地。

因此,兰花的小脚比柳如烟要好。

媒婆相中兰花的小脚,想为她寻门好亲事,为了给兰花抬高身价,就通过合八字的方式,让兰花和柳如烟结为老同。

老同即最亲密的姐妹,意为到老也要同心。

长大后,兰花凭着一双完美的小脚嫁入高门,柳如烟却因家道中落,被迫嫁给屠夫。

“现在正说到新婚夜,兰花夫婿把玩小脚。啧啧,都讲两三天了,还没进行到下一步。”小老头酸溜溜的。

大庭广众之下,偶尔有香艳,也不能说得太露骨,要如雾里看花,水中捞月,浅尝辄止。

但描述金莲就不一样了,讲得越多,就越让人面红耳赤,口干舌燥,似乎能透过这双小脚感受到新婚之夜的律动。

因为这个场景太受欢迎,说书人便讲了又讲,不少妇女们都爱听。

多么完美的一个故事。

穷人女子能通过一双小脚,嫁入高门,改变命运。

她的父母只需要花些许钱财,请个缠足婆,就能攀个高门亲家。

富家女也想嫁个更厉害的郎君。

普通男人觉得挺好,媳妇是一双小脚,不耽误干活,就算挨打了,想跑也跑不远!不像现在,家家都有河东狮,男人们但凡对媳妇儿伸巴掌,她们就有胆跑去官衙告状。

富人家的男子则已赴之行动,想尝尝三寸金莲。

小说家们热烈地讨论《老同传》,不少人都意动,想炮制个类似的故事出来。

一直没出场,在门后听众人议论的文钰,脸色漆黑如锅底。

文钰深吸一口气,推开门,走进去。

“主编好。”

“主编安康。”

小说家们殷勤地打着招呼,见文钰没回话,脸色阴沉如水,问好的声音渐渐淡了下去。

众人打着眉眼官司,这是咋了?谁惹她不快了?

文钰坐在自己的位置上,目光冷冷的,叫众人不敢与之对视,一动也不敢动。

“《老同传》可好看?”

小说家们你看看我,我看看你,小声道:“还行?”

“呵!”

哦吼!

众人心中一凛,主编对这个回答不满意!

文钰轻敲着椅子扶手:“诸位中,有人经历过云州大战,也有人上过前线,报道战事。我相信,你们对云州,对云国公是忠诚的。”

底下人连连表忠心。

“士为知己者死,云国公是几百年来第一个重视我们小说家的国君。云国公旦有吩咐,我们万死不辞!”

文钰缓和神色,声音略微柔和:“我自是相信你们说的话。你们肯定是无心的,没有发现《老同传》的可恶之处。”

哈?
《老同传》有什么奇奇怪怪的地方吗?不就是一个普普通通,麻雀飞上枝头当凤凰的故事?

文钰叹口气,众人一颤,这口气好似叹在他们心头上。

文钰幽幽道:“别忘了,我们的主公是名女子啊!《老同传》宣扬缠足为美,这是何等险恶用心!主公没缠足,是不是不美?娘子军不缠足,是不是不美?”

文钰语重心长道:“做人要有良心。你我能好端端的坐在这里,其中也有其中也有一份女子誓死保卫云州的功劳吧?”

听完这番话,众人直冒冷汗。

仿佛嫌刺激还不够大,文钰扔下一枚重磅炸弹:“富家女如烟,如哪个烟?”

苏云烟的烟?
《老同传》里,柳如烟下场可不怎么好,家道中落,嫁给屠夫。

小说家们全麻了!

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

绑定慈母系统后,我摆烂了
Author:

After Gu Nanxi died from overwork, she bound a kind mother system and entered a book to become the matriarch of a noble family. The entire household was filled with villains, and ultimately, they all faced execution. Whether dead early or late, death was inevitable; it was better to lie flat and wait for it. The indecisive eldest son was a lovesick fool who ultimately squandered their family fortune for a merchant girl and even lost his life. After Gu Nanxi arrived, he no longer hesitated or chased after the merchant girl; instead, he carried "Five Years of Spring Imperial Examination, Three Years of Simulations" and followed Gu Nanxi daily, saying, "Mother, the teacher wants the parents to sign the papers; hurry and sign!" The sickly second son wanted to venture into the world, but in the end, he was framed by bandits, which implicated the whole family. Gu Nanxi had him lie down in the sun while reading martial arts novels, saying, "You might as well wander the fields; you might just save a disaster victim and become a master!" The second son’s eyes lit up: "Mother makes a good point!" The youngest daughter, who dreamed of becoming an empress, tirelessly provoked trouble for the favored concubine, only to end up in the cold palace. Gu Nanxi tossed her the housekeeper's keys and "The Thirty-Six Stratagems," saying, "If you can't even sweep your own room, how can you rule the world?" The kind mother system was in distress: "Is this how you're supposed to use the secret manuals I gave you? Is there such a thing as a kind mother?" Gu Nanxi could lie down for twenty hours a day, with the remaining four hours used for eating: "If you're capable, you go handle it." Gu Nanxi's nonchalant attitude turned the entire noble house upside down. Unexpectedly, the eldest son became the youngest premier, the second son was a general guarding the borders, and the youngest daughter became a renowned virtuous empress. Novel keywords: After binding the kind mother system, I slacked off, no pop-ups, download the complete text of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off," read the latest chapters of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset