After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker. – Chapter 820

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


同在官衙内的王不喜,像是炫了一箱子脉动,批文书的手根本停不下来,一点也停不下来!

他脸上的肌肉不受控制地颤抖着,努力想要压下翘起的嘴角,却压不下去,让整个人的表情看上去很奇怪。

他放下手里的笔,抬头,一眼就看到挂在墙上的墨宝【四海之内皆兄弟】。

“哈哈哈!”他叉腰大笑几分钟,又垂下头,继续批改文书。

批改了四份文书后,他又抬头,看了一眼挂在墙上的世界地图。

想了想,他拿着笔走过去,以长江为界,画了大大的一个圈:“哈哈哈哈!”

笑着笑着,他捂住脸,蹲下来,泪水顺着指缝流出,滴在地面上晕开。

他是真的没想到,自己居然能乘风而起。

原以为自己被发配到边关,一辈子就这样了。后来云国公来了,他以为能掌管整个云州就是他的巅峰。

现在看来,云国公的终点绝对不只是北面霸主,而自己亦可大展雄图!
这就是跟对老大,抱对大腿的重要性啊!

“王大人,恭喜贺喜,好事临门啊!”一名妇人拉着一名女郎在衙门外求见。

年轻女郎身穿浅粉的锦缎上衣,湖绿的裙子。这样的颜色,她居然也能压得住。

王不喜扫一眼,女郎鹅蛋脸,脸白唇红,头上只带了一只珠钗,耳坠倒是绿宝石的。

她双手交叠着放在前面,隐隐朝着王不喜走来,步履款款,自有韵律。

“王大人,这位是文家的小姐,文德元的堂妹。她刚来云州不久,见过您的英姿后,便非君不嫁。”

尽管云州风气开放,但年轻男女在婚嫁一事上,也没这般露骨大胆。

王不喜十分有自知之明,对方哪里是被自己的英姿折服,分明是被自己日后的康庄大道迷花了眼。

“我不着家,不体贴,一心扑在公务上,没有家族助力,家底也不厚。我这人性子古怪,铁面无私,绝不会因有亲戚关系,就违背云州律法。”

被请来当媒人的妇人没忍住,翻了个白眼。难怪云州城内的媒婆都不爱给王大人说亲,果然是个滞销货。

文姑娘微微一笑:“我知,但我心意不改。”

王不喜直接拒绝,表示自己忙的要死,没有时间关注自己的终身大事。

因为平白多出京都,相州两个偌大的市场,云州各个厂子和工坊摩拳擦掌,发誓要吞下这块大肥肉。

王不喜则要盯着他们的产能,免得一个个为了抢占市场,忽视了云州这边的需求,工作是相当的忙。

文姑娘对此表示理解并且尊重,婚事待事了后再谈。

王不喜没把小小的插曲放在心上,好男儿志在四方,岂能为一点儿女私情所困。

“来人,西夏李元昊那边有什么动静?”

西夏和云州开边贸,已是板上钉钉的事。

李元昊本来都决定要回西夏了,却猛然得知京都被围,于是他决定留在云州,蹲守第一手消息。

“禀告王大人,李元昊买了三十份《云州周报》,派人快马加鞭送回西夏。”

“他还没走?”

“没走,直接租了个民宅,付了一年的房租。”

王不喜眸光微深,叮嘱道:“看住他,若有异动,及时来报。”

“遵令!”

……

比云州更激动的是朔州。

朔州都欢喜疯了!
什么叫躺赢?他们朔州就是躺赢!
打鞑子,不需要他们出手。

打广德府,河中郡,京都等等,也不需要他们出手。

他们只需要安心种田,听从官衙的命令,修建轨道,运输物资,钱包就以肉眼可见的速度鼓起来。

如今打下京都,整个北面的山路畅通无阻,可以预见,日后的商贸必定能更上一层楼。

而连通云州和京都的朔州,也能从中分一杯羹。

“玉皇大帝,王母娘娘,寿星大人,天上的各路神仙,求求你们,务必要保佑云国公身体康泰,寿比南山!”

“保佑云国公心想事成,事事如意。”

朔州境内,无论是佛寺还是道观,在这一日香火鼎盛,青烟袅袅上升,似乎要传达天听。

朔州百姓们虔诚地叩拜着,希望他们的明主云国公能长长久久活着,开创一片盛世。

朔州官衙,牛锦一刚送别爹娘。

牛夫人记挂着远在京都的手帕交,在得知云国公拿下京都后,第一时间就要打包行李,回京都探望姐妹。

牛锦一好生一顿劝,说京都形势还不稳定,等稳定后再去。

牛夫人这才忍到今日,只是,她一直没收到姐妹们的来信,便彻底忍不住了,说什么都要回去,谁劝都不好使。

牛大人嘴上骂骂咧咧,行动上却是老老实实地帮忙收拾行李,他也要去京都。

牛锦一没办法,拜托被调去京都支援的同僚,让他们带上牛大人和牛夫人,这才放下心,继续沉浸在浩渺如山的文书工作中。

“崔大人呢?”

有些工作是需要崔大人盖章的。

守在门口的小厮指指紧闭的书房门,小声道:“崔大人把自己关在书房中,一天一夜都没有出来,饭也没有吃。”

牛锦一皱眉,崔大人年纪大了,身体有诸多小毛病,云国公特意派医学院的大夫每隔两日给崔大人把脉。

在政事上,崔大人比自己还要上心。这次,居然一天一夜都没有出来,莫不是身体不舒服,晕倒了?

想到这里,牛锦一神色凝重,一脚踹开书房门:“崔大人,你还好……”

“吗?”

牛锦一像是被人定住一般,脚还悬在半空中。

唉哟喂,崔大人正抱着一床很旧的小被子,哭得一把鼻涕一把泪。

头发鼻涕和眼泪合在一起,毫无形象可言。

在官场历练好几年,自认为见识很广的牛锦一,急忙垂下头。

要了亲命!看到顶头上司如此狼狈的一幕,这种事,还真没经历过。

“出去。”

“好!”

崔三论吸吸鼻子,此刻,他应该整理好仪容,出门展现上官的威严。

可是,他的眼睛和鼻子有自己的想法。

眼睛尿尿,鼻子酸酸。

“呜呜呜,出息了!小南夕出息了!我还以为,我这辈子都回不去,京都了呢!玄明乖孙孙,你终于守得云开见月明了!”(本章完)

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

绑定慈母系统后,我摆烂了
Author:

After Gu Nanxi died from overwork, she bound a kind mother system and entered a book to become the matriarch of a noble family. The entire household was filled with villains, and ultimately, they all faced execution. Whether dead early or late, death was inevitable; it was better to lie flat and wait for it. The indecisive eldest son was a lovesick fool who ultimately squandered their family fortune for a merchant girl and even lost his life. After Gu Nanxi arrived, he no longer hesitated or chased after the merchant girl; instead, he carried "Five Years of Spring Imperial Examination, Three Years of Simulations" and followed Gu Nanxi daily, saying, "Mother, the teacher wants the parents to sign the papers; hurry and sign!" The sickly second son wanted to venture into the world, but in the end, he was framed by bandits, which implicated the whole family. Gu Nanxi had him lie down in the sun while reading martial arts novels, saying, "You might as well wander the fields; you might just save a disaster victim and become a master!" The second son’s eyes lit up: "Mother makes a good point!" The youngest daughter, who dreamed of becoming an empress, tirelessly provoked trouble for the favored concubine, only to end up in the cold palace. Gu Nanxi tossed her the housekeeper's keys and "The Thirty-Six Stratagems," saying, "If you can't even sweep your own room, how can you rule the world?" The kind mother system was in distress: "Is this how you're supposed to use the secret manuals I gave you? Is there such a thing as a kind mother?" Gu Nanxi could lie down for twenty hours a day, with the remaining four hours used for eating: "If you're capable, you go handle it." Gu Nanxi's nonchalant attitude turned the entire noble house upside down. Unexpectedly, the eldest son became the youngest premier, the second son was a general guarding the borders, and the youngest daughter became a renowned virtuous empress. Novel keywords: After binding the kind mother system, I slacked off, no pop-ups, download the complete text of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off," read the latest chapters of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset