After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker. – Chapter 827

Free translation limit for this category has been reached for older posts. Please login or register to translate this post.
Balance: 0 coin

Click Please login to purchase points


第826章 舅舅要有做舅舅的样

初夏的风,吹在身上,干燥又带着花香。

玉郎挥挥衣袖,带走一众皇城司。

毒娘子紧紧跟在玉郎身后,脸上一片茫然,脑子晕乎乎的,完全搞不明白今晚到是怎么回事。

不是说好要去刺杀云国公吗?为何杀到一半就不杀了?玉郎真的是云国公的表哥?那他为何还要去杀云国公?
真是一团乱麻,越理越乱。

玉郎扭头,看向毒娘子:“没杀成云国公,是不是让你失望了?”

毒娘子愣了片刻,坦然道:“是有点失望,但不多。玉郎若真的是云国公的表哥,我们以后的日子才会好过。”

不就是换个主子吗?

大周皇帝又抠搜,又不把他们的命当成命。

把主子换成云国公,玉郎跟云国公是亲戚关系,不看僧面看佛面,云国公多多少少会对他们好点吧。

玉郎笑了笑。

连毒娘子都知道的道理,逃到江南的大周皇帝却不知道。

他想起,小时候在训练营里见到的那头洁白的小狼崽。

他第一眼见到那头小狼崽,就爱到了心坎里。他当时就想着,不管让他做什么,他都要把这头小狼崽弄到手。

教官告诉他,小狼崽有母狼守护,不会接受他投喂的吃食,也不会跟他走。

想到这里,玉郎勾勾嘴角,笑意不达眼底。

他试着投喂好几次,都没有成功拐走小白狼。

于是,他杀了母狼,强行带走小白狼。

听话有奖赏,不听话就挨饿,再不听话就用鞭子抽。

他以为小白狼被他驯服了,事实却是,小白狼趁着他睡着时,险些一口咬断他的喉咙。

当时,教官就告诉他:“不要去碰自己掌握不了的东西。如果掌握不了,要么放了他,要么杀了他。”

玉郎深深地记住这个道理,所以,他只掌控皇城司暗部,而从来不去碰皇城司明面上的力量。

“毒娘子,你是怎么进皇城司暗部的?”

毒娘子被问的一愣:“我不大记得了。来皇城司的时候,我还小。我就记得当时好饿,真的好饿。有人给我两块烧饼,问我愿不愿意替他卖命。我同意了。”

“两块烧饼啊,真便宜。”

“是啊,真便宜。玉郎,你呢?”

玉郎慢悠悠地往前走:“我也不记得了,兴许和那头小狼崽一样吧。”

毒娘子撇嘴,玉郎没说实话。他都记得云国公是他表妹,怎么会不记得如何来到皇城司?
“毒娘子,你说我这个当舅舅的该给便宜大侄子准备点什么见面礼才好?”

毒娘子眼睛都快翻到天上:“玉郎,你都要把皇城司送给云国公了,哪里还有钱买见面礼?”

“啧,好穷。”

“交接完工作后,你会更穷。”

“哈哈,那么穷亲戚只能上富贵亲戚家打秋风了。”

玉郎脚步雀跃。

他今天确定了,云国公确实是自己的表妹,而不是被人假冒的。

抬起头天上的月亮,月色皎洁。

真好。

表妹还在,表妹还出息了。

当他回到据点的时候,各个分队队长全在院子里,一个个低头不语。

现场鸦雀无声。

“哟,既然今天人这么全乎,我就干脆一起说了。以后,咱们皇城司暗部就在云国公手下办事。你们有意见没?”

众人面面相觑,有意见,但不敢提。

“老大,云国公打算怎么安排咱们和手下的兄弟们啊?”

玉郎空手开了一坛酒:“不知道,没谈。”

呃……

这么重要的事都不谈,就决定接受云国公的诏安?
院子里一片骚动。

“慌什么慌?老大做事,自然有老大的道理!你们难不成打算听南面的,白白浪费这条命?”毒娘子喝斥道。

毒娘子瞥一眼玉郎,见他没有阻止的意思,继续说道:“人为财死,鸟为食亡。我们进入皇城司不就是为了图一口饭吃吗?谁给的饭,不是饭?”

院子里又安静下来?

玉郎喝着酒,抬起头:“怎么?不愿意啊?”

“云国公虽然厉害,但南面总会打过来的。”

“对啊,投靠云国公不就相当于背叛皇城司吗?后果很严重的。”

玉郎瞅一眼他们,他们嘴上说着各种理由,实际上心里都在打着自己的小算盘。

“行,我也不为难你们。做兄弟多年,干了这碗酒,一别两宽,各自安喜。日后再见,桥是桥,路归路。”

毒娘娘子接过玉郎手上的酒坛,往碗里倒酒。

酒坛在众人手中一一传递。

在场的一共有七十人,有五十四人打算跟着玉郎。另外十六人,不想被诏安。

“玉郎,不是我们不信你,实在是这事不大把稳。顾南夕这娘们儿阴险狡诈着呢。”

“玉郎,我家里人都在南面。若是让头领知道我们的事儿,他们就完了。对不住了,玉郎。”

十六人喝了酒,摔了碗,转身大步离去。

玉郎喝着小酒,唱着小曲,似乎一点也没生气。

“毒娘子,给苏大郎送过去。”

“嗯?”

啥名册?
玉郎点点门外,又点点院子。

招安的名册以及该杀的名册。

他这个当舅舅的总要给苏大郎送点儿见面礼。

这些日子,皇城司把他们折腾得够呛,让苏大郎丢了好些脸面。

现在,就把这些不识趣的人送给苏大郎,让苏大郎捡起丢掉的面子。

毒娘子诶了一声,连夜去送名册。

苏大郎接过名册,和宋知州点齐人手,将那十六人捉拿归案,敢反抗者,杀无赦。

第二日,宋知州就去拜访玉郎,在玉郎的帮助下,重新把皇城司暗部的成员登记在册。

这是一个浩大的工程。

宋知州看着手上的名单,吓出一身冷汗。

名单里有送菜的小贩,官员后宅的妻妾,胥吏,村正,大夫……五花八门,各行各业的都有!
甚至,不少新提起来的中底层管理人员都是暗部的人!
宋知州深切明白,为何干娘要全力追查皇城司了。

京都这口肉体太大,云州吃得太急,留下不少漏洞。皇城司就是钻漏洞的高手!

好在玉郎是真心配合,宋知州很快就把不配合的暗部中层清理掉。

在顾南夕的默许下,新上任的暗部中层管理,一半是玉郎的人,一半是云州的人。

皇城司暗部也正式改名锦衣卫!

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

After Binding with the Maternal System, I Became a Slacker.

绑定慈母系统后,我摆烂了
Author:

After Gu Nanxi died from overwork, she bound a kind mother system and entered a book to become the matriarch of a noble family. The entire household was filled with villains, and ultimately, they all faced execution. Whether dead early or late, death was inevitable; it was better to lie flat and wait for it. The indecisive eldest son was a lovesick fool who ultimately squandered their family fortune for a merchant girl and even lost his life. After Gu Nanxi arrived, he no longer hesitated or chased after the merchant girl; instead, he carried "Five Years of Spring Imperial Examination, Three Years of Simulations" and followed Gu Nanxi daily, saying, "Mother, the teacher wants the parents to sign the papers; hurry and sign!" The sickly second son wanted to venture into the world, but in the end, he was framed by bandits, which implicated the whole family. Gu Nanxi had him lie down in the sun while reading martial arts novels, saying, "You might as well wander the fields; you might just save a disaster victim and become a master!" The second son’s eyes lit up: "Mother makes a good point!" The youngest daughter, who dreamed of becoming an empress, tirelessly provoked trouble for the favored concubine, only to end up in the cold palace. Gu Nanxi tossed her the housekeeper's keys and "The Thirty-Six Stratagems," saying, "If you can't even sweep your own room, how can you rule the world?" The kind mother system was in distress: "Is this how you're supposed to use the secret manuals I gave you? Is there such a thing as a kind mother?" Gu Nanxi could lie down for twenty hours a day, with the remaining four hours used for eating: "If you're capable, you go handle it." Gu Nanxi's nonchalant attitude turned the entire noble house upside down. Unexpectedly, the eldest son became the youngest premier, the second son was a general guarding the borders, and the youngest daughter became a renowned virtuous empress. Novel keywords: After binding the kind mother system, I slacked off, no pop-ups, download the complete text of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off," read the latest chapters of "After Binding the Kind Mother System, I Slacked Off."

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset