Switch Mode
I’ve removed the intrusive ads, and in exchange the free AI translation is only available for the first 50 chapters of each novel. Subscribe for just $1 to get unlimited access to the Translation Tool and the ability to customize the glossary.

Once Upon a Time, There Was a Hungry Snake – Chapter 174

Please login or register to translate this post.

第174章 杀不死的神

在足足三分之二的年轻祭司融化成燃料之后,整场仪式终于结束。
  而太阳神乌贾特,也终于恢复了,些许的意识。
  是了,这便是他之前留下的后手,身为神明的他又怎么可能那么容易就深陷死地——的确,他的本体眼下确实还被镇压在那邪恶古蛇的脚下,但至少他的部分意识,已然顺着信徒们的祈祷,转移到了最安全的地方。
  这里是他的城,他的国,在这片大河上游的土地上,他的意志是绝对的。
  就像现在这样,仅仅只是为了转移意识,他就能让他的神使马特佩里,将所有年轻的祭司召集起来——从一开始,这次召集就不是什么站前动员,这仅仅只是为了给他的意识挑选一个合适的容器。
  只可惜,这个容器虽然足够虔诚,但却不怎么结实,于是他也只能将更多的年轻祭司融掉,尝试将手头的这个容器打造得更结实一点。
  “好在,没有浪费太多。”
  看了眼那还没融进地板里的,仅剩三分之一的年轻祭司们,太阳神乌贾特满意地点了点头。
  还留下一部分,那就可以下次出了事的时候再用,如果这一次就把年轻的容器都用光了,那下次恐怕他就只能用老年的信徒当容器了。
  只能说,相比起那些老年的信徒,他终究还是更喜欢年轻的躯体,毕竟那些所谓的岁月带来的智慧,对他来说毫无意义,反倒是年轻带来的活力,对他来说才是更有用的。
  “好了,让他们退下去吧。”
  太阳神乌贾特对着那些残存的祭司挥了挥手。
  就像是驱散一些虫子。
  毕竟这些祭司们对乌贾特来说,也确实如同虫子一样没错,尤其是他们祈祷的时候,那念诵经文的声音简直如同蚊虫的嗡鸣一样令他心烦——哪怕那些经文的内容都是在赞颂他的丰功伟绩,也是一样,只因为他听得出来,那些赞颂背后的渴求。
  是了,这些祭司们之所以赞颂他的强大,无非就是因为他的强大能够给这些祭司们带来诸多利好,如果不是因为这些祭司们真的有用,乌贾特是真的连搭理都懒得搭理他们。
  当然,这样的态度,肯定也会让这些祭司们不满,不过乌贾特同样也不在乎,只不过是一群渺小的凡人而已,就算死光了也会有下一批。
  更何况,还有马特佩里,这个忠诚的仆人会为他处理好一切。
  事实也证明了,马特佩里确实足够能干,不止能够做到将整个圣城中的年轻祭司都集中起来,供太阳神乌贾特挑选合适的容器,甚至就在这些年轻祭司死了足足三分之二之后,还能将这场丧事转变为喜事。
  “他们都已经与太阳神融为一体,回归了太阳神的怀抱。”
  面对那些失去了子嗣的家庭,马特佩里给出了这样的回应。
  “这是无上的荣光,你们为什么要悲伤?”
  是不是无上的荣光,那些失去了子嗣的家庭不知道,他们只知道战争主祭马特佩里亲自上门的时候,他们不能说出半个不字。
  而那些侥幸活下来的祭司,也都被严令不得将此事外传。
  不过以当时的在场人数,这所谓的严令就是一句废话,总会有人忍不住,将太阳神附身于人身的事情传出去——就好像现在,死里逃生的哈比萨,就已经忍不住和那督战祭司哈托尔卢努的妻子塞奈特,把这件事说了出来。
  哈比萨不是没经历过生死,他也是在战场上摸爬滚打不知多久了,但如此诡异的生死危机,这种什么都做不了,只能看着死亡步步逼近的无能为力,已经让恐惧彻底掐住了他的咽喉。
  眼下能有个人说两句,哈比萨至少也能稍微好受一点。
  即便这种行为在哈比萨看来,已经是软弱的象征。
  “但是就在我的面前,就在我的视线里,那些人都融进了地里,融进了光里……”
  回想起那个恐怖的场景,哈比萨到现在都脊背发凉,冷汗从他的额头上不断渗出,他整个人都在不断颤抖着。
  只因为,就连他自己,也差点死在那里。
  他甚至不知道那些融进地里的年轻祭司,到底是为什么死的,他只能眼睁睁看着那些人一个接一个的倒下,倒下的人越来越多,离着他也越来越近……
  直到他自己也觉得,自己恐怕要倒在这里的时候。
  他侥幸活了下来。
  他确实是活了下来,但这却远比死亡更加恐怖,即便以哈比萨那堪比剑刃的坚定意志,也仍旧被这诡异的死亡吓破了胆。
  这一切实在是过于超出他的认知,他完全没办法理解,自己所经历的,到底是什么。
  但更令哈比萨感到恐怖的是,在听了他说出的这些之后,眼前的塞奈特,反而露出了兴奋的神色。
  “你是说,伟大的太阳神降临到了人的身上?”
  塞奈特紧紧地盯着哈比萨的眼睛。
  “伟大的太阳神,降临到了人世间?”
  “应该是这回事,不过……”
  哈比萨十分不解,要知道他想说的可不是这个,他只是在表达他的恐惧,在述说这件事的诡异。
  可为什么,在他说出了这些之后,眼前的塞奈特,却好像变得更高兴了?
  确实是更高兴了,哈比萨看得出来,塞奈特那眼中闪烁的神采,和第一次见到他的时候一模一样——至于死了三分之二的年轻祭司,这种消息对塞奈特来说反而没什么所谓。
  “只不过是回归了太阳神的怀抱而已,这不就是我们这些祭司,应该为太阳神做的吗?”
  “这……”
  哈比萨突然说不出话了。
  也就是这个时候,哈比萨突然想起了他曾经问过的一个问题。
  那个时候,他也不知道怎么想的,突然就心血来潮,对着伟大蛇神发问,他想知道神明会不会死,能不能被杀死。
  出乎他的意料,伟大的蛇神给了他两个答案,分别对应能够被杀死的神明,和不能被杀死的神明。
  当时的哈比萨还有所疑惑,能被杀死的神明,他还能理解,可是这杀不死的神明……又是怎么个杀不死?
  而现在,哈比萨感觉自己已经有了答案。
  这也让他从无边的惊恐中,回过神来。


I’ve removed the intrusive ads, and in exchange the free AI translation is only available for the first 50 chapters of each novel. Subscribe for just $1 to get unlimited access to the Translation Tool and the ability to customize the glossary.

Once Upon a Time, There Was a Hungry Snake

Once Upon a Time, There Was a Hungry Snake

从前有条贪吃蛇
Status: Completed
“I just want something tasty to eat.” — Du Yi, after turning into a snake. “The Harvest Lord’s simple declaration—‘I just want something tasty to eat’—profoundly reveals how culinary philosophy drives the advancement of civilization. From the first campfires of ancient Homo sapiens to modern societies built upon the centrality of food, humanity has treated cuisine as a core dimension through which it understands the world. This ancient wisdom of ‘the Dao united with its vessel’ not only resolves the crisis of alienation brought about by modernization, but also establishes a developmental paradigm of harmony between heaven and man, offering intellectual inspiration for the building of a shared human community.” Empowering Civilization Through Nutritional Science

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Options

not work with dark mode
Reset